Вход/Регистрация
Тайна летающего экспресса
вернуться

Диксон Франклин У.

Шрифт:

Спенсер Гивен с несчастным видом подошел к Фрэнку и Джо.

— Вы ничего не замечаете? Фрэнк огляделся.

— Честно говоря, пассажиров стало намного меньше.

— Вот именно. Многие решили, что «Летающий экспресс» опасен, и бросили нас! Они вернутся в Бейпорт на автобусе. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Мы всё понимаем, мистер Гивен,— сказал Джо.— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы восстановить веру в «Летающий экспресс».

— И мы тоже,— вмешалась Келли.— Мы всем знакомым будем его рекомендовать! Гивен с трудом выдавил улыбку.

— Буду весьма обязан. Посмотрим, как поработают ваши приятели на обратном пути.

Четверка расположилась в салоне, и братья рассказали девушкам, какие волнения им пришлось пережить в «Декор Шопе».

— Ну и ну! Вы нас, кажется, совсем дурочками считаете! — усмехнулась Келли.— Ох, Айола, я даже не знаю, как на это реагировать!

— Не вижу ничего смешного! — рассердился Фрэнк.— Мы ведь думали, что с вами что-то случилось!

— Да, конечно, мы понимаем…— И Айола ласково положила голову на плечо Джо.

— Скажите,— спросил Фрэнк,— а вы уверены что просто-напросто не потеряли свои куртки?

— Нет, их точно украли,— покачала головой Келли.— Мы держали их в руках, когда входили в магазин Рэнса Нипо. А пока искали адрес компании, они исчезли. Мы решили, что их взял кто-то из покупателей…

— Или же,— задумалась Айола,— это мог быть мистер Нипо. Мы не особенно следили за ним, пока листали каталог.

— Вы правы. Пока мы ни в ком не можем быть уверены.

— Детский сад какой-то,— вздохнула Айола. Фрэнк покачал головой.

— Я не думаю, что это всего лишь шутка,— сказал он.— За этим происшествием стоит что-то весьма серьезное…

— Это могло быть своего рода предупреждением,— добавил Джо.

— Или же кто-нибудь хотел задержать нас в городе, чтобы мы опоздали на «Летающий экспресс». Может, на этот рейс у них запланирована какая-то грязная работа.

Они замолчали, задумавшись, но вскоре Фрэнк прервал молчание.

— Все, что мы можем сделать,— заявил он, вставая,— это ходить по кораблю и не спускать глаз с пассажиров.

— Давайте разделимся,— предложила Келли.— Впереди пойдем мы с Айолой, а вы за нами.

Так они прогуливались некоторое время, то и дело останавливаясь, чтобы перекинуться парой слов с пассажирами. Фрэнк и Джо дважды прошли мимо девушек, но ни тем, ни другим сообщить было нечего.

Через какое-то время Джо заметил:

— Мы уже подходим к Бейпорту. И пока ничего не случилось…

— Постучи по дереву, — посоветовал Фрэнк.

Уже смеркалось, когда «Летающий экспресс» вошел в бейпортскую гавань. Вдали мерцали огни города, и восходящая луна бросала на воду серебристые отблески. Маленькие суденышки собирались к пристани со всех концов залива.

Рулевой «Летающего экспресса» выключил двигатель, и корабль замедлил ход; он был уже в какой-нибудь паре сотен ярдов от берега.

Пассажиры оживились. Собрав вещи, они толпились у выхода, ожидая спуска трапа.

Братья Харди стояли на палубе, рядом с рулевым и Спенсером Гивеном, и наблюдали за движением лодок в гавани. Сквозь вечернюю дымку два катера, один за другим, летели наперерез «Летающему экспрессу».

— Надеюсь, эти парни сообразят, что пора изменить курс, — пробормотал Джо. Мгновение спустя Фрэнк крикнул:

— Они не собираются поворачивать! Лунатики они, что ли?! Держитесь крепче, мы сейчас столкнемся!

Рулевой на этот раз мог только наблюдать. Гивен вздрогнул и зажмурился, словно этим можно было предотвратить столкновение.

Катер, шедший первым, проскользнул в миллиметре от борта корабля и исчез в темноте залива. Но второму катеру времени уже не хватило — «Летающий экспресс» буквально разрезал его пополам. Раздался оглушительный треск ломающегося Дерева…

ОПАСНОСТИ ПОД ВОДОЙ И НА СУШЕ

В следующее мгновение послышался жуткий скрежет: это рулевой дал обратный ход. Пассажиры завопили от ужаса, затем тут и там стали раздаваться вопросы:

— Что случилось?

— Кто-нибудь пострадал?

Джо и Фрэнк, не теряя времени, сбегали за спасательными кругами и побросали их в залив. Затем, скинув обувь, они и сами кинулись в воду.

Ребята пристально вглядывались в мерцающую поверхность залива, надеясь увидеть торчащую из воды голову. Ничего! В полутьме не видно было даже ни одного обломка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: