Вход/Регистрация
Рискованная игра Лютиена
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

Бринд Амор отошел назад, его худые руки взметнулись к небу, голова запрокинулась, и он принялся творить заклинания, сквозь бурю обращаясь к энергии плотных туч. Многие из простых рыбаков вокруг него напугались, поскольку эти люди не знали магии и выросли в сознании того, что это какая-то дьявольщина. Однако никто не посмел попытаться перебить заклинания волшебника, а старый Дозье, который помнил времена до Гринспэрроу, остался рядом с волшебником, пытаясь успокоить своих напуганных товарищей.

Бринд Амору казалось, что все его тело удлиняется, вытягиваясь прямо в небо. Конечно, это было не так, но его дух действительно воспарил высоко, проникая в тучи, захватывая и собирая энергию, концентрируя и придавая ей форму, а затем бросил ее в виде ослепительной молнии в передние ряды наступающих циклопов.

Одетые в черное с серебром в ужасе отпрянули назад. Один неудачливый циклоп получил полновесный удар, и по его металлической броне засверкали и забегали голубые огоньки.

— Приличная работа! — отметил Оливер. Он скосил глаза на Кэтрин, однако та не смотрела вперед и даже не оглянулась через плечо на волшебника. Вместо этого она устремила взгляд налево, над головой Оливера, на юг.

— А вот это еще лучше! — широко улыбнулась Кэтрин.

Оливер повернулся как раз в тот момент, когда раздался звук рога и показалась кавалерия Лютиена. Хафлинг разглядел четыре веера черного дыма, когда гномы зажгли свои бревна, настолько промасленные, что дождь не мог их загасить. Гномы — по четыре на каждое бревно — удерживали свои пылающие тараны за толстые, насквозь промоченные веревки и стремглав неслись с ними по склону.

— Лютиен, — выдохнула Кэтрин.

— Ну так бы его и расцеловал, — объявил Оливер.

— И я тоже, — почти беззвучно пробормотала Кэтрин, но Оливер уловил каждое слово и улыбнулся, согретый этой мыслью (и немало завидуя своему светловолосому другу!).

Отряд циклопов превратился в обезумевшую массу. Одноглазые падали друг на друга, пытаясь убраться с дороги, многие швыряли в нападающих копья и даже мечи.

Но крепкие гномы упорно держались своего курса и добежали почти до вражеского строя и лишь тогда выпустили зажженные бревна. Одноглазые посыпались на землю десятками, как сбитые кегли.

Прямо за гномами следовали, стреляя на бегу из луков, эльфы Сиобы, а также множество мужчин и женщин из Кэр Макдональда. Невозможно было остановиться на скользком склоне, но отряд и не собирался останавливаться или даже замедлять движение. Они неслись вперед, с налету втаптывая попадавшихся на пути циклопов в грязь, а остальных обращая в бегство.

Зажатый в середине одного из последних рядов своего отряда, Белсен Криг с отчаянием наблюдал за происходящим. Безобразному генералу никогда не приходило в голову, что люди смогут решиться выйти из Монфора.

Еще одна молния ударила в его войско. Она убила не многих, но вселила ужас в сердца тех, кто находился поблизости. Битва только началась, отряд из Порт-Чарлея еще даже не вступил в нее, но Белсен Криг уже осознал опасность. Его солдаты были слабы и истощены от голода. Некоторые дезертировали предыдущей ночью — явление неслыханное для преторианской гвардии.

Им нужна была победа, и Белсен Криг полагал, что он ее легко завоюет, сражаясь против небольшого лагеря.

Так он полагал.

Еще одна молния опалила землю около генерала циклопов, настолько близко, что его забрызгала кровь разорванного солдата.

Огромный одноглазый вытащил меч. Он сконцентрировался на сражении, которое происходило рядом с ним. С типичной для циклопов яростью Белсен Криг решил вдохновить солдат собственным примером.

Он встретился с первым врагом минутой позже. Стремительный бросок вперед, взмах мечом — и его меч обагрился первой кровью.

Первыми врезались в строй противника сто семьдесят кавалеристов во главе с Лютиеном. Как и те, кто бежал вслед за ними, всадники не смогли бы замедлить продвижение на скользком склоне, да они и не пытались, используя вес своих коней, чтобы смести первые ряды одноглазых.

Здесь не было отдельных мишеней, только сплошная серебристо-черная масса, которую надо было рубить, и Лютиен делал именно это, разрубая шлемы и черепа, поворачивая коня то туда, то сюда, поражая мечом все, что двигалось внизу. Он слышал вопли ужаса с востока, грохот горящих бревен и яростные вопли бородатых гномов. Он слышал свист стрел и звон стали о сталь и знал, что весь его отряд вступил в сражение.

Удар молнии опалил землю, затем еще, и Лютиен, которому приходилось быть свидетелем гнева волшебника, порадовался, что Бринд Амор на его стороне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: