Шрифт:
С двух сторон зала находились огромные закопченные камины, а сбоку них крутые лестницы с перилами вели на второй этаж.
Всю обстановку зала составляли два гигантских стола, поставленных буквой “т”, и тяжелые скамьи.
— Вы находитесь в зале, где когда-то непобедимый Железный Рыцарь устраивал, пиршества, — заученным монотонным голосом заговорил старик.
— Благодарю вас, — вежливо остановил его подполковник. — Не беспокойтесь. Прошу вас пройти к себе и собрать свои вещи. Вас отвезут в город. Вы, надеюсь, сами понимаете, что находиться в расположении воинской части вам, штатскому человеку, не положено.
— О да, я понимаю, герр оберст! — немец согнулся в поклоне. — Но ведь здесь исторические ценности, за которые я несу ответственность.
— Можете о них не беспокоиться. Идите, собирайте вещи.
Немец кивнул, попятился и исчез под лестницей.
— Идемте за ним! — тихо предложил подполковник.
Оба крыла замка были похожими друг на друга, как две капли воды. В нижнем этаже коридоры шли параллельно стене главного зала, а затем, в середине здания, поворачивали под прямым углом и рассекали крыло замка на две части. С каждой стороны коридора находилось шесть просторных пустых комнат и две маленьких. В конце коридора были расположены выходы во двор и вторая лестница, ведущая в верхний этаж.
На втором этаже был такой же коридор и такие же комнаты. Но в них стояли аккуратно заправленные кровати.
На серых солдатских одеялах, на полу, на тумбочках — везде был слой пыли.
— Странный музей, лейтенант! — задумчиво проговорил подполковник. — Музей с приготовленными для кого-то койками…
На третий этаж вела широкая лестница. Здесь находилось всего четыре комнаты. Одна из них была заставлена стеллажами с книгами, в трех других — в беспорядке свалены запыленные картины, гобелены, старинное оружие, разнообразная мебель.
— Товарищ лейтенант! — сказал подполковник, разглядывая большую, светлую комнату рядом с библиотекой. — Пришлите бойцов, пусть они освободят эту комнату, а вещи сложат в двух других. По-моему, здесь можно оборудовать отличную операционную.
— Хорошо, товарищ подполковник. — Лейтенант прошелся по комнате и усмехнулся: — Не комната, а антикварный магазин. Вот, например, Франция эпохи Людовика XIII…
Он указал на вычурный, тонконогий столик, инкрустированный перламутровой мозаикой, изображающей плавающих в тихой заводи тонкошеих лебедей.
— Так оно и есть! — воскликнул лейтенант, указывая на прикрепленную к столику медную табличку. — Париж, Лувр, — прочитал он и повернулся к причудливому деревянному креслу, украшенному тонкой резьбой.
— А это как будто наше… Точно! Смотрите бирку: Новгородский городской музей”!
— Разберемся, — кивнул головой подполковник и снова прошел в библиотеку.
За стеллажами, в левом углу, была отгорожена книжными шкафами уютная комнатка. В ней стоял широкий диван, маленький письменный стол и два кожаных кресла, широких и удобных.
На столе лежали географические карты, раскрытая книга и возле чернильного прибора очки в толстой роговой оправе.
— А книга-то наша, русская! — удивленно воскликнул Коля.
Книга оказалась сборником очерков о Дальнем Востоке. Карты тоже были русские — подробные карты окрестностей Владивостока.
Подполковник и лейтенант переглянулись.
— Как думаете, Миша, что сие может означать? — спросил подполковник. — Посмотрите — ни на книге, ни на столе нет и признаков пыли…
— Может быть, это старик — любитель древностей — интересуется нашим Дальним Востоком? Почему тогда он скрыл, что владеет русским языком?
— Но почему именно Дальний Восток? — подполковник пожал плечами.
— Какая картина, Юрий Юрьевич! — воскликнул Коля. — Посмотрите, какая картина!
Но это была не картина, а фреска. Над диваном во всю стену был изображен рыцарь на вздыбленном коне, занесший меч над головой русоволосого пешего воина. Фреска не отличалась особенными художественными достоинствами: конь выглядел слишком массивным и грузным, фигура рыцаря была чуть ли не вдвое больше пешего воина. Но, очевидно, именно этой гиперболизацией художник хотел подчеркнуть силу рыцаря. Об этой грубой физической силе свидетельствовали и мускулистые руки, и огромный меч. Рыцарь был изображен в сверкающих доспехах, но без шлема. Золотистые длинные волосы рассылались по голубоватой стали наплечника. Противник рыцаря — маленький, щуплый человек в кольчуге и лапотках, с коротким мечом в руках был изображен испуганным. Рыцарский меч еще не опустился на его голову, но было ясно, что человек обречен.
За плечами рыцаря, словно белые крылья, развевался плащ с черным мальтийским крестом, а на трехгранном щите виднелся уже знакомый герб — когтистая лапа хищной птицы на фоне креста.
— Это старый разбойник Ульрих фон Шлиппенбах, — сказал лейтенант Серков. — Хозяин замка, один из немецких псов-рыцарей, уцелевших в битве на Чудском озере. Удрав от воинов Александра Невского, этот тевтонский вояка своими зверствами и жестокостью впоследствии заслужил прозвище Железного Рыцаря.
— Откуда вы все это разузнали, лейтенант? — спросил подполковник Смирнов.