Шрифт:
– Черт, – сказал Фьюри себе под нос. – Однажды я справлюсь с этим дерьмом, даже если это прикончит меня. – Он поднял глаза и покраснел, будто не знал, что уже оказался на месте. – Извиняюсь за опоздание. – Он прочистил горло и выпрямился.
Валериус царственно выгнул бровь, глядя на Охотника-Оборотня.
– Ты, наверное, Вал, – Фьюри протянул ему руку.
– Валериус, – поправил тот с арктическим холодом в глазах. Он насмешливо поглядел на руку Фьюри, не делая ни одного движения, чтобы принять ее.
Фьюри поднял руку вверх и понюхал подмышку.
– Что? Я мылся. – Тряхнув головой, Фьюри засунул обе руки в карманы. – Отто прав. Кто-то должен вытащить кол из твоей задницы и отколошматить тебя им.
Брайд прикрыла рот ладонью, чтобы помешать себе рассмеяться над тем, что Валериус явно не находил забавным. Он, может, и любил смеяться, но не над собой.
– Прошу прощения? – зарычал Валериус, делая шаг вперед.
– Вино для леди?
Брайд повернулась и увидела пожилого мужчину, одетого в черный пиджак и галстук-бабочку, вошедшего с хрустальным бокалом вина для нее.
Валериус, казалось, справился с собой.
– Спасибо, Джилберт, – заговорил он, возвращаясь к своему напыщенной манере превосходства.
Слуга наклонил голову.
– Желает ли Ваша Светлость еще один бокал вина для вашего нового гостя?
Брайд могла сказать, что Валериус предпочел бы дать Фьюри пинка под зад, но хорошие манеры диктовали иное.
– Да, но принесите его в миске.
Слуга ушел выполнить новое поручение.
– В самом деле, – заявил Фьюри. – Брайд, я не могу торчать здесь, когда он смотрит на меня так, будто боится, что я помочусь на его ковры или что-то вроде этого. Хочешь, угощу тебя бургером?
Да, она хотела, но кое-что в Валериусе сказало ей, что его ранили слова Фьюри.
Это невозможно. Однако в полуночно-черных глазах точно скрывалась частичка боли.
– Думаю, я останусь.
– Ладно, это тебе скучать, – и Фьюри исчез.
– Вы не обязаны оставаться, Брайд, – спокойно произнес Валериус. – Я вызову машину и охрану, если вы желаете уехать.
– Нет, все в порядке, правда.
Она могла бы поклясться, что воздух в комнате потеплел на тридцать градусов. Более того, в течение следующих двух часов Валериус, казалось, слегка расслабился. Фактически, он стал немного человечнее.
Брайд обнаружила чрезвычайно забавную сторону во взглядах Валериуса на современный мир. Она получила экскурсию по дому и саду, а также полное представление о жизни римской знати.
– А это вы? – спросила она, когда они остановились в атриуме. Брайд стояла перед мраморной статуей римского генерала в полных воинских регалиях. Нельзя было отрицать сходства в чертах лица между статуей и человеком рядом с ней.
– Нет, – ответил он, и впервые за эти часы в его тоне сквозил холод. – Он был моим дедом и самым великим генералом в свои дни. – В его голосе слышалась гордость, но она была обрамлена чем-то, что странно походило на стыд.
– Он отразил нападение греков и вернул Рим нашим людям. На самом деле это он – тот, кто предотвратил угрозу со стороны македонцев и единолично уничтожил самого великого из существовавших когда-либо греческих генералов… Кириана Фракийского. – В его глазах светилась настоящая ненависть, но она не была уверена, кому та предназначалась. Его деду или Кириану.
– Вы имеете в виду Кириана Хантера? – спросила она. – Парень, который водит минивэн и живет через несколько домов отсюда?
Глаза Валериуса вспыхнули.
– Он водит минивэн? – смех в его тоне нельзя было спутать ни с чем.
– Ну, да. Я видела машину, припаркованную перед его домом, и от Табиты знаю, что Аманда водит «камри [46] ».
Он не произнес ни слова в течение следующих нескольких минут, и Брайд понятия не имела о его настроении.
Так что она внимательно разглядывала его деда, который захватывал внимание даже спустя столетия.
– Вы очень похожи на него.
– Я знаю, и от меня ожидали, что я пойду по его великим стопам.
46
Тойота-камри
– Ну, а вы?
На этот раз она безошибочно определила стыд в его глазах, прежде чем он отвел взгляд от нее.
– Когда мой дед умер, колонны людей, оплакивавших его уход, шли целую неделю. – Он поднял вверх свой бренди в молчаливом салюте деду.
Однако она могла видеть сквозь его фасад.
– Вы не испытывали к нему привязанности?
Валериус выглядел удивленным ее словами.
– Я завидовал каждому его вздоху, – тихо ответил он, затем сменил тему, обсуждая свое недавнее перемещение из Вашингтона, округ Колумбия, в логово беззакония, как любовно называли Новый Орлеан большинство людей.