Вход/Регистрация
Тайна жуткого пугала
вернуться

Кэри Мэри Вирджиния

Шрифт:

Юпитеру не требовалось ничего представлять — он видел это своими глазами. Живой поток через порог струился в дом. Тысячи тысяч насекомых стройной колонной двигались по полу и перетекали через мебель. Один стул уже был полностью покрыт колыхавшимся темным ковром.

Опять пришли на память Юпитеру слова Вулли: «Они пожирают все живое».

— Но это же безумие! — крикнул он. — Это же не африканские людоеды!

И в ту же минуту Юпитер вспомнил, что эти муравьи являются новым подвидом или мутантами. Даже Вулли ничего о них не знает. Главный сыщик представил, как насекомые карабкаются у него по ногам, забираются под одежду и впиваются в тело. Они же питаются мясом!

Он повернулся и побежал в спальню. Попытался открыть окно, но оно не поддавалось — раму заклинило. Он уже снял ботинок и замахнулся, чтобы разбить стекло, но остановился.

В этом не было смысла — на всех окнах снаружи были установлены решетки. Шевелящаяся муравьиная колонна втекала в коридор. Это была настоящая западня!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ПОЖАР

Поток муравьев походил на вязкую тягучую жидкость. Юпитер нажал кнопку «уоки-токи».

— Пит! Боб! — закричал он. — Муравьи! Миллионы муравьев! В гостевом доме! У Вулли! Зовите его! Быстрее!

Муравьи появились на пороге спальни.

— Ясно, — ответил голос Боба.

— Быстро! — рявкнул Юпитер. — Я не могу выйти отсюда! Он вскочил на кровать, стащил с нее покрывало и прижал к себе. Надвигающийся поток расширялся и приближался к кровати. Юпитер в отчаянии закричал:

— Где же вы? На помощь!

За окном промелькнул чей-то силуэт, и раздался голос Вулли:

— Боже праведный!

— Юп, ты где? Живой? — это был Боб.

— В спальне, — простонал Юпитер. — Скорее! Он слышал возмущенные выкрики миссис Берроуз, ругавшей мерзких насекомых, потом голос Берроуза, отдающего какие-то распоряжения. В окно постучали. Это был Боб. Он прижался к металлическим прутьям. Потом появился Пит и попытался снять решетку.

— Окно не открывается! — крикнул Юпитер. — Наверно, краской замазано.

Показались Берроуз и Вулли — Боб и Пит отошли от окна. Вулли держал в руке большой камень. Он швырнул его между прутьев решетки — на пол посыпались стекла. В дырку Вулли протянул какой-то баллон.

— Это убивает муравьев моментально, — прокричал он. — Быстро все опрыскай и отойди к окну.

— Около окна есть задвижка, — сказал Берроуз. — Вытащишь ее, и решетка откроется.

Первые муравьи уже подобрались к ножкам кровати и пытались по ним вскарабкаться. Юпитер начал яростно опрыскивать пол вокруг, потом спустился, чувствуя, как хрустит у него под ногами, и, преодолевая отвращение, стал продвигаться, поливая впереди себя ядовитой жидкостью.

У окна, стоя на осколках стекла, он начал судорожно шарить по стене.

— Задвижка. Где же задвижка? — бормотал он.

— Отодвинь от стены комод и увидишь, — подсказал Берроуз.

Юпитер изо всех сил двинул комод. Тот со скрежетом проехал по полу, давя муравьев.

Задвижка была очень простая — из стены торчал железный стержень, входящий снаружи в планку решетки. Юпитеру оставалось только вытащить его.

— Отлично, — сказал Вулли.

Вдвоем с Берроузом они сняли решетку и опустили ее на землю.

В следующую же секунду агент № 1 был на улице. Миссис Берроуз сразу заквохтала вокруг него, как наседка.

Вулли, как зачарованный, смотрел в окно на муравьев. Они уже полностью оккупировали кровать, где только что спасался Юпитер.

Быстрыми, решительными шагами подошла Летиция. В свете, падающем из окон, стало видно ее лицо, выражающее одновременно отчаяние и отвращение. В руке ее была канистра. Небольшая красная канистра.

Юпитер сразу понял, что она собиралась делать, и крикнул:

— Нет! Пожалуйста, не надо!

— Отойди! — прошипела она. — Не приближайся!

Голос Легации звучал так решительно, будто ничто на свете не могло остановить ее. Она отвинтила крышку и подняла канистру вверх.

— Мисс Летиция! — взмолился Вулли. — Не делайте этого! Мои муравьи, мои исследования! Пожалуйста!

Взгляд Летиции, брошенный на ученого, был полон убийственного презрения. Она начала поливать из канистры стены дома и веранду. Резко запахло бензином.

Она швырнула опустевшую канистру через открытую дверь прямо в кишащую массу и достала что-то из кармана.

— Летиция! — Вулли метнулся к ней, но она уже зажгла спичку и бросила ее на веранду.

Послышалось шипение, и через секунду вся веранда была охвачена огнем, который со скоростью ветра перекинулся в комнату.

— Вот так! — торжествующе воскликнула Летиция. Растрепанные волосы и глаза, горящие в отблесках пламени безумным огнем, делали ее похожей на ведьму во время шабаша. — С меня хватит! — добавила она и пошла вверх по склону.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
НОЧНОЙ КОШМАР
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: