Вход/Регистрация
Тайна исчезнувшей русалки
вернуться

Кэри Мэри Вирджиния

Шрифт:

— А над нами есть какой-нибудь чердак? — спросил Юпитер.

— Нет, только крыша, да и та протекает. Сыщики все же осмотрели третий этаж. И снова

крутом пустота, и только гуляет эхо. В одном углу они

обнаружили сквозное отверстие.

— Кухонный лифт, — объяснил их провожатый, — на нем поднимали на этажи подносы с едой.

Сейчас от лифта осталась лишь зияющая дыра. Бартон сказал, что полицейские осмотрели бывший лифт снизу доверху, освещая его фонариками.

Медленно спустившись по лестнице. Сыщики вышли на улицу. Их поджидала Регина Страттен, до того похудевшая, что, казалось, вместо лица у нее остались одни глаза.

— Вы осматривали гостиницу, потому что думали, что Тод пробрался туда, но его там нет, — грустно сказала несчастная женщина, — но вы идете по верному пути, — продолжала она, — он прячется где-то неподалеку, и я догадываюсь почему. Он ужасно непослушный ребенок и, скорей всего, выскочил на Спидвэй-стрит или Пасифик-авеню. Крошка пошел за ним, и его сбила машина. Тод понял, что виноват, убежал и спрятался.

Понимаете, он часто играл в то, что видел по телевизору или узнавал из книжек. Знаете, какой фильм Тод посмотрел на прошлой неделе? «Маленький беглец». ^

— Что вы говорите? — удивился Кларк Бартон.

— Да. Это история про маленького мальчика, который, решив, что убил брата, убегает на Кони-Айленд и живет нам на набережной, под дощатым настилом. — Немного помолчав, Регина Страттен добавила совсем печально: — Только у нас в Венисе на набережной нет дощатого настила, а пирс полиция

уже осмотрела. Но мои мальчик ведь мог спрятаться

и в другом месте, правда?

— Ну конечно, Регина, — приободрил ее Кларк Бартон, — и он непременно вернется, когда как следует проголодается.

Кивнув, Бартон деловито направился к себе в галерею.

— Тод наверняка уже проголодался, — жалобно

сказала Регина, — его нет целых два дня.

Повернувшись, женщина медленно побрела к книжному магазину. Пит поднял голову и посмотрел на галерею «Русалка». Бартон не стал ее открывать, на табличке по-прежнему было, написано «ЗАКРЫТО».

— Бартон куда-то/ отправился, — догадался

Юп, — история про мальчика и про дощатый настил что-то ему подсказала. Видели, как он слушал?

— Далеко уйти он не успел! — крикнул Боб. Он быстро сбегал в северный угол двора и доложил: — Только что вышел через черный ход! Быстрее!

Выскочив из «Русалкиного двора», ребята увидели, как Бартон выезжает из гаража на серебристом

«ягуаре».

— Ах ты черт, он взял машину! — огорченно воскликнул Пит, — как нам теперь его догнать?

— По-моему, я знаю как, — сдержанно заметил Юп.

На Спидвэй-стрит показался знакомый фургон, за рулем которого сидел Уортингтон. Подъехав к ребятам, англичанин произнес:

— Поздно, вы собираетесь… Сыщики не дали ему договорить, быстро запрыгнув в машину.

— Кларк Бартон куда-то едет, и нам необходимо

знать куда! — сказал Юп. — Вон его «ягуар».

— Понятно, мистер Юпитер, — ответил Уортингтон, трогая с места так резко, что взвизгнули шины, — едем за ним.

«Ягуар» Бартона повернул на север, по направлению к Санта-Монике. Уортингтон прибавил скорость, чтобы не выпустить его из вида. В Санта-Монике Бартон сразу спустился к берегу и поставил автомобиль на стоянке, находившейся примерно в четверти мили от пирса. Уортингтон повернул к следующей стоянке.

Сыщики остались в машине. «Ягуар» Бартона был им отсюда хорошо виден. Выйдя из него, артист двинулся к пирсу.

— Так вот оно что! — прошептал Юпитер, — в старом фильме ребенок спрятался под деревянным настилом, настилов на нашем побережье нет, но зато есть пирсы. Полиция осматривала пирс в Венисе, а Бартон решил осмотреть пирс в Санта-Монике.

— Но ведь это далеко от Вениса! — воскликнул Боб, наблюдая, как Бартон ныряет под пирс. — Мы проехали несколько миль!

— Не такое уж большое расстояние для подвижного ребенка, — возразил Юпитер.

— Эй, послушайте, если Тод в самом деле там, хорошо ли, что первым его увидит Бартон? — забеспокоился Пит, — он злой и вообще… ой, смотрите!

Бартон выскочил из-под пирса. За ним вдогонку, размахивая бутылкой из-под вина, несся краснолицый тощий человек в лохмотьях. Артист, однако, оказался более прытким: в считаные секунды он прыгнул в «ягуар» и на бешеной скорости рванул к шоссе.

Юп увидел, что Уортингтон трясется от смеха.

— Я… давно… слышал, — с трудом выговорил шофер, — что самые чудные из наших сограждан обитают под пирсом в Санта-Монике. Похоже, мистеру Бартону удалось в этом убедиться лично.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: