Шрифт:
В машинном отделении «Астории» бушевало адское пламя, старший механик капитан 3 ранга Джон Хэйсб, которого Топпер сменил на вахте, сейчас пробегал из одного помещения машинного отделения в другое, где среди трупов убитых лежало много раненых, не способных передвигаться самостоятельно. Хэйс пытался организовать их эвакуацию.
Когда началось сражение, Хэйс крепко спал в своей каюте. Он не услышал сигнала боевой тревоги. Машинист 1 класса Бенгал, ворвавшись в его каюту, буквально растолкал спящего.
«Мистер Хэйс! – орал ему в ухо Бенгал, – вставайте! Уже падают снаряды!»
Хэйс вскочил с койки и побежал в носовое машинное отделение, где оставался, пока в котлах был пар.
В радиорубке нес вахту лейтенант Джордж Бэйкер. Когда снаряд попал в помещение шифровальщиков, Бэйкер, как только дым от взрыва несколько рассеялся, прополз между окровавленными телами и с помощью старшины Свинсона занялся эвакуацией раненых…
Очередной снаряд, пробив броневую дверь, взорвался на главном КДП, другой – пробив переборку, разворотил радиорубку №1. Большинство находившихся в этих помещениях были убиты, а все оборудование, включая аппаратуру радиосвязи, полностью уничтожено.
Крупный снаряд разорвался в прокладочной, убив и ранив многих из находившихся там людей и наполнив помещение удушливым дымом. Уцелевшие одели противогазы и продолжали работу.
Хотя «Астория» и запоздала с открытием огня, ее комендоры сумели выжать все возможное из двух уцелевших башен главного калибра, послав в японцев 62 восьмидюймовых (203 мм) снаряда.
127 мм батарея правого борта сумела сделать 31 залп, а левого – 28. Даже 20 мм зенитные автоматы приняли участие в бою, сделав 270 выстрелов по противнику.
Капитан 1 ранга Гринмен был одиннадцать раз ранен осколками, но оставался на ногах все время, пока сражение не отодвинулось от пылающей «Астории», и его корабль, полыхая огнем, не начал медленно умирать.
Капитан-лейтенант Уолтер Давидсон взобрался на крышу башни главного калибра №2, чтобы визуально управлять огнем, поскольку радиолокатор был разбит, а проводная связь вышла из строя.
Гринмен окликнул его и приказал вернуться в боевую рубку. Прежде чем подчиниться, Давидсон дал в башни целеуказания и послал последний залп в сверкающие вспышками выстрелов крейсера Микавы. Конечно, это была лишь символическая компенсация за горечь поражения.
Глава 10
Нарушение связи между командным мостиком и Центральным постом управления артогнем отправило крейсер «Куинси», следовавший в кильватер «Астории», в водяную могилу на глубине 500 саженей в проливе Саво.
Одновременно с получением предупреждения с эсминца «Паттерсон» о том, что неизвестные корабли появились в проливе, рассыльный был послан разбудить командира. Примерно в это же время раздался сигнал боевой тревоги. В хаосе первых минут кто-то забыл передать сообщение об обстановке на Центральный пост управления артогнем.
Капитан 1 ранга Самуэль Мур вскочил с койки в своей походной каюте и поспешил на мостик как раз в тот момент, когда осветительные снаряды зажглись в небе над проливом.
На мостике лейтенант Кларк рассматривал в бинокль три силуэта неизвестных кораблей, показавшихся из-за южной оконечности острова Саво. Капитан 3 ранга Эдвард Биллингс, спеша на свой пост, услышал возглас Кларка:
«Это не наши корабли!»
Капитан 1 ранга Мур не был в этом уверен.
Вахту на сигнальном мостике нес лейтенант Джон Эндрю. Увидев, как в небе над проливом зажглись осветительные снаряды, офицер решил, что таким образом американские корабли охраняют десантные транспорты от самолетов противника.
Возможно, подумал он, они пытаются установить место самолета, который в течение последнего часа жужжал где-то поблизости.
Сигнал боевой тревоги смутил и озадачил Эндрю. Не следует ли оповестить посты управления огнем, если это действительно противник?
Эндрю мог только гадать.
Но все колебания кончились, как только вспыхнули прожектора тяжелого японского крейсера «Аоба», и ослепительно белые лучи пронзили темноту пролива. Сразу же начали рваться снаряды.
Капитан 1 ранга Мур все еще сомневался: ему никогда не приходилось видеть подобных силуэтов кораблей – но тут же гаркнул команду:
«Огонь по прожекторам!»
Прожекторные лучи тянулись к «Куинси» с траверза левого борта из «источника», находившегося на расстоянии примерно 8000 метров.
Спустившись Центральный пост управления артогнем, лейтенант Эндрю передал всю имевшуюся у него скудную информацию своему непосредственному начальнику капитан-лейтенанту Хенебергеру, который так же ничего не знал. Возможно, это учения?
Но в этот момент в воздухе уже свистели японские снаряды. Первые залпы противника легли с недолетом. Затем прожекторы уперлись своими лучами в три американских тяжелых крейсера, и первые снаряды стали рваться на их палубах и надстройках.