Шрифт:
Если бы такие костюмы были у нас во время Вьетнамской кампании, уныло вздохнул полковник.
— Всё чисто, — вновь повторил голос передового разведчика.
Чисто — это хорошо, заключил Фирс. Желания встречаться с демонами не было ну совершенно никакого.
Полковник взглянул на небо. Тяжелые, огромные и совершенно непроглядные тучи черных, лиловых и багровых цветов медленно летели на восток; частые сполохи молний в их необъятных недрах наводили на дурные мысли. Из-за электрических разрядов, отчего-то не бьющих в землю, а разряжающихся лишь внутри туч, небо казалось светящимся. Но даже этого света было недостаточно, чтобы местность так хорошо проглядывалась, и полковник заключил, что либо местная атмосфера сама по себе, либо почва излучают дополнительный свет.
Или все дело в мистике и отличных от Срединного мира законах…
Местность была достаточно однообразной: остроконечные скалы в пару сотен метров высотой чередовались с небольшими холмистыми пространствами, перечерченными рытвинами и канавами глубиной не более десятка футов. Иногда неожиданно налетали порывы сильного ветра, поднималась песчаная буря, но длилась она всегда пять, реже десять минут, после чего взбаламученные пески быстро ложились на поверхность, и видимость вновь приходила в норму. Буря бойцам не доставляла никаких неудобств, разве что леденящее кровь завывание ветра в скалах провоцировало тревогу.
Впрочем, тревоги хватало всем. Никогда ни одно смертное существо не бывало в чертогах Дьявола, не бывало даже в Портале — «межмирье», перевалочном пункте, доступном лишь бессмертным. Бойцы двигались серпом, сохраняя такой строй постоянно, стволы винтовок хищно щерились по сторонам, но врага не обнаруживалось. Судя по показаниям датчиков, группа прошла около четырех миль, прежде чем ландшафт начал меняться. Из легкого, но тем не менее непрозрачного тумана впереди выплыли склоны огромных гор. Происхождение их не вызывало сомнений — это вулканы, потухшие не так уж давно, а может, и вовсе не потухшие, но уснувшие до срока. Бойцы двинулись по склону, и вскоре Фирса начала одолевать усталость. Он знал, что выносливость нечисти на порядок выше, но не хотел показаться слабаком. И не потому, что был бойцом в едином организме — боевой группе, но потому что не хотел признавать слабость и несовершенство человека перед вампиром или оборотнем.
Восемь миль по склону окончательно выбили силы из полковника. Майор Спартон то ли почуял это, то ли руководствовался иными мотивами, но из его уст поступил приказ остановиться на недолгий отдых. Двое вампиров отправились дальше разведывать маршрут на наличие врагов, еще двое по спирали пошли огибать место привала с той же целью, остальные видимо расслабились, уселись кто где поставили винтовки на предохранители.
Фирс устало плюхнулся на плоский валун, положил оружие на колени и откинул забрало шлема. Тут же в нос ударил запах воды и свежей растительности, так контрастирующий с выжженной местностью, где кроме пыли и камней больше ничего и не было. Спартон тоже откинул забрало; наличие в горячем воздухе явно посторонних ароматов резко насторожило майора. Сделав бойцам знак быть начеку, он как-то по-собачьи стал принюхиваться, делал шаг то в одну, то в другую сторону, крутился на месте. Фирс догадался, что майор «берет след», определяет, откуда исходит благоухание цветов и влажный запах пресной воды.
И тут в уши резко ударила звуковая волна. Фирс вскрикнул что-то и повалился в пыль, сбитый ею. Еще несколько бойцов упали следом. Остальные вскочили, направили стволы вверх по склону и с волнением переглядывались. Спартон, вмиг захлопнувший шлем, резко крикнул в шлемофон:
— Восьмой, что у вас?
— Ничего не видать, сэр, — последовал незамедлительный ответ. — С вершины пришла звуковая волна. Это может оказаться взрыв кратера на вулкане или начало селевого схода.
Сердце Фирса замерло. Что б не предзнаменовала звуковая волна, ничего хорошего здесь ждать не следовало. Взрыв кратера означает, что вулкан проснулся и, возможно, извергает лаву. Никакие «Химеры» не спасут от расплавленной породы. Ну а сель… сель, само собой, тоже никто не переживет, коли он спускается именно по этому склону именно на группу разведчиков.
— Может быть, нас обнаружили? — сделал предположение полковник. — Майор, я бы советовал группе отходить назад.
Спартон кивнул. Сказал резко:
— Всем назад! Отходим к скалам!
Разведчики, что пошли по спирали в обход основной группы, быстро вернулись. Передовых же не было.
— Восьмой, девятый! Назад живо!
Ответа в этот раз не последовало. Спартон ругнулся вроде как на испанском, затем повторил приказание.
— Сэр, вижу приближение огромной пылевой бури! Она сходит с вершины, сэр! Полагаю, что это селевой поток!
— Всем назад! — заорал Спартон так, что ноги сами понесли полковника вниз по склону.
Задрожала почва. Потом она не просто задрожала, а заходила ходуном. Затем началось такое землетрясение, что Фирс упал и покатился, выронив винтовку. Когда процесс качения прекратился, полковник поднял голову и посмотрел наверх, на склон, откуда стремительно несся мощный вихрь пыли. Секунду спустя послышались крики ужаса бойцов, а еще через секунду пылевая туча накрыла полковника…
…Он думал, что под тяжестью селя погибнет сразу. Однако вокруг все ревело и тряслось, совершенно ничего не было видно, даже электроника скафандра словно сошла с ума и выдавала вовсе уж невероятные цифры, фигуры и графики. Полковник чувствовал, как под его телом твердая почва размягчается, как ураганный ветер хлещет пылью и камнями по телу, как поднимается температура окружающего воздуха…