Шрифт:
Микам вздохнул и покачал головой:
— Ну и во что такое вы оба влипли на сей раз?
Глава 46. В отчаянном положении
В ЭТУ НОЧЬ ТЕРО ОСТАЛСЯ СИДЕТЬ С раненными, а Микам нес караул наверху лощины. Теро наложил на палатку защитные чары, чтобы ветер и холод обходили её стороной. Внутри неё, согретой теплом их тел, было так уютно, что Теро, когда проснулся Алек, слегка задремал. Тревожно оглядевшись, тот тут же нашел Серегила, и через Себранна потянулся к нему, желая погладить по щеке своего спящего тали.
— Он идет на поправку, — успокоил его Теро.
Алек оглянулся.
— Мне казалось, что это был сон, и я видел тебя на каком-то корабле.
— Это был не сон. Ты действительно явился передо мной, я и сам видел тебя. Именно ты указал нам дорогу сюда.
Внезапный ком, подкативший к горлу мага, заставил его запнуться:
— Я думал, что ты мертв, Алек. Я полагал, что передо мной твой призрак. Что же произошло?
— За нами прискакал Ихакобин со своими охотниками. Там были лучники. Они целились в Серегила.
Он умолк, и Теро увидел, как напряглась его рука, гладившая Серегила.
— Ты точно знаешь, что с ним всё в порядке?
— Да. Этот ваш странный маленький друг… он очень могущественный целитель.
— Ах да, эти цветы. Меня, кажется, подстрелили, а когда я пришёл в себя, он прикладывал их к телу Серегила.
— Должно быть, к тому времени, как мы нашли вас, он сделал их немало. И потом делал так ещё не один раз.
Алек облегченно вздохнул, но тут же зашелся прерывистым кашлем.
— Я был уверен, что на сей раз нам не миновать Врат, — прошептал он, сдерживая дыхание. — Где это мы?
— Все еще в Пленимаре, неподалеку от того места, где на вас напали. Может, для начала расскажешь о том, как вы попали в Пленимар?
— Это было по дороге… нас заманили в засаду работорговцы.
Алек прикрыл глаза.
— Мы нашли по вашим следам, где это случилось. Потом они отвезли вас в Ригу и продали в рабство, так всё было?
— Да. Алхимику. Ихакобину.
Его глаза оставались закрытыми, но дыхание становилось всё более частым и прерывистым по мере того, как всё новые воспоминания возвращались к нему.
— Серегила отдали… Илару… Я не знал…. Не знал, кто такой Илар…. Считал его другом….
— Тише, Алек. Успокойся! — сказал Теро, тронув лоб Алека и налагая небольшое заклинание, чтобы успокоить его, потом положил руку ему на грудь и сделал это ещё раз. Когда дыхание Алека выровнялось, он спросил:
— Кто такой Илар?
Алек покачал головой:
— Длинная история. Лучше спроси Серегила, пусть он сам расскажет тебе.
— Ладно. А это что за существо?
Алек хмуро посмотрел на него.
— Себранн. Его зовут Себранн.
Он закашлялся снова и Теро дал ему глотнуть воды.
— Это моё дитя… не рожденное женщиной…акобин сделал его.
— Всё ясно, Алек. Не продолжай.
Но Алек все еще из последних сил пытался объяснить ему, прерываясь кашлем:
– ..рекаро… Мой! Он способен исцелять!
— Ну да, я видел, — пробормотал Теро, слегка усилив успокаивающее заклятье.
— Он может ещё больше, — простонал Серегил, открывая глаза. — Ты умер, Алек. Он вернул тебя к жизни.
Алек удивленно глянул на него, потом снова — на Теро.
— Но это невозможно. Меня всего лишь ранили. Ведь правда?
— Я знаю, как выглядит смерть. Я знаю, каково на ощупь мертвое тело…, - голос Серегила надломился. — Алек, ты был мертв. Ты спасал мою жизнь, и ты действительно умер!
— Боюсь, что так, Алек, — вмешался Теро.
— Так, — Серегил вытер глаза рукой: — Они убили Алека. Я убил Ихакобина. Его лучники стреляли в меня. И тогда Себранн… он запел.
— Запел? — Алек коснулся плеча лежавшего рядом рекаро: — Я не помню ничего этого.
Серегил хрипло рассмеялся.
— Ты тогда был всё ещё мертв. Своей песней он убил остальных. И он произнес твоё имя, Алек, и воскресил тебя своими слезами.
— Ихакобин брал мои слезы… чтобы сделать его.
Теро погладил Алека по плечу.
— На сегодня достаточно. Вам обоим нужно поспать. А мне бы хотелось рассмотреть рекаро поближе.
Глаза Алека распахнулись, и он схватил Теро за руку:
— Только не делай ему больно!
— Не буду, я обещаю.
Теро протянул к существу руку и выдавил из себя натянутую улыбку.