Вход/Регистрация
125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа
вернуться

Соува Дон Б.

Шрифт:

В течение всего фильма Феллини исследует также природу религиозного пыла: от первых кадров, в которых вертолеты поднимают огромную пластиковую фигуру Христа, до невинной лжи двоих ребятишек, утверждающих, будто бы они видели Деву Марию. С другими репортерами Рубини спешит к месту события, окруженному камерами и толпами верующих. Дети указывают то одно место, то другое, а двое калек — хромой и слепой — вместе с дедом малышей ходят за ними, пока на закате не падают от усталости.

В ряде горьковато-сладких эпизодов также рассказывается об отношениях Рубини с отцом. А интеллигенцию Феллини показывает на вечеринке, устроенной другом Рубини Штайнером, где присутствуют художники, поэты и философы. Несмотря на внешнее благополучие, Штайнер, у которого есть любящая семья, деньги, успех и талантливые друзья, страдает от той же скуки, что и Рубини. Он несчастен, но не может ни найти, ни понять причины своего несчастья. Позже Рубини возвращается к Штайнеру и обнаруживает, что тот застрелил своих детей и покончил с собой. Это выражение полного отчаяния, невозможность найти совершенство в любви толкает Рубини на край пропасти. Вместо того чтобы бросить журналистику и заняться настоящим писательским трудом, Рубини становится пошлым наемником, пьяным и опустившимся завсегдатаем вечеринок. Теперь Рубини — часть того мира, который он раньше лишь наблюдал со стороны. Фильм заканчивается дикой, ставшей теперь знаменитой оргией.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

Фильм «Сладкая жизнь» был запрещен Римской католической церковью в странах, где католическая религия является доминирующей. Запреты по большей части были вызваны тем, что религия в картине подвергается критике, а вовсе не тем, что здесь присутствуют эротические сцены. В США фильм сыграл большую роль для изменения как системы рейтинга художественных фильмов, так и системы рейтингов Общества добродетельных католиков (ОДК). В начале 1960-х гг. в адрес Американской ассоциации художественных фильмов (ААХФ) было направлено множество обвинений в том, что Мюррей Шумах назвал «дешевыми фильмами, не демонстрирующими ничего, кроме голых тел». Обычно продюсеры не являлись членами ААХФ, поэтому картины не подавались на комиссию голливудским цензорам и показывались без их одобрения. Такие фильмы, как «Аморальный мистер Тис» Pacca Мейера, назывались nudies [28] . В основном они шли в ограниченном числе кинотеатров, что не мешало им приносить неплохую прибыль. В конце концов «артхаусные кинотеатры, специализировавшиеся на зарубежном кино, переключились на nudies». Увеличение количества таких фильмов и кинотеатров, демонстрирующих их, привело к большой волне цензуры, направленной против эротики в кино.

28

От англ. nude — «обнаженный», nudie — «обнаженка».

Продюсеры, прочно обосновавшиеся в Голливуде, чувствовали, что четкое соблюдение правил ААХФ не позволяет им орудовать на прибыльном рынке производства nudies. В то же самое время на американский рынок стали поступать иностранные фильмы, такие как «Сладкая жизнь», в основном имеющие статус «качественного кино». В них демонстрировалось гораздо больше обнаженных тел, чем позволяли стандарты ААХФ. Вместо того чтобы признать такие фильмы произведением искусства, голливудские продюсеры усматривали в них только «предлоги для демонстрации большего количества женской плоти и секса, чем смогла бы пропустить голливудская цензура». Картина «Сладкая жизнь» вызвала не менее противоречивую реакцию. Двадцать четвертого апреля 1961 г. обозреватель раздела кино журнала Box Office написал:

Независимо от того, назовут ли зрители фильм «Сладкая жизнь» шокирующим, грязным, эротическим или морализаторским, невозможно отрицать, что зта картина превосходна по техническим и художественным параметрам. Особенно поразительно внимание, которое уделено каждой, даже мельчайшей детали для достижения реализма. И, в равной степени, невозможно не признать противоречивости этой картины, и, конечно, она вызовет самые противоречивые оценки, когда ее увидят представители всех слоев населения. Редко — если это вообще когда-либо имело место — в фильмах удавалось отразить деградацию, отсутствие морали и искушенность с такой глубиной, как это сделал Феллини, показав аристократа, проститутку, гомосексуалиста, интеллигента и нимфоманку в серии сатирических сцен современной жизни. Картина снималась в Риме, однако эти события в равной степени могут произойти в любом большом городе.

Столь же противоречиво встретили фильм и в США, где ОДК так и не приняло решение о том, как к нему следует относиться, хотя и согласилось, что он предназначается исключительно для взрослых. В Италии, где мнения о фильме тоже разделились, церковь одновременно и ругала и хвалила его. Одни священники запрещали своим прихожанам смотреть картину, другие же, наоборот, подчеркивали ее христианское содержание, продемонстрировавшее убогость большинства верований народа, не основанных на истинной вере. Обзоры фильма в США также подчеркивали эту двойственность, но большинство, как, например, в Box Office, признавали, что «фильм будет пользоваться популярностью благодаря своим развлекательным качествам — разумеется, среди взрослых, причем с очень широкими взглядами».

Возрастающая толерантность к фильмам для взрослых, снятых с большим вкусом, и рост новой волны интереса американских зрителей к зарубежному кино, затрагивающему проблемы секса и морали, заставили ОДК пересмотреть свою позицию. Шумах подчеркивает: «Католики и протестанты в один голос заявляли о том, что Общество отстало от времени. Общество все больше и больше сознавало, что за пределами церкви оно начинает становиться предметом насмешек». Чтобы не попасть в смешное положение, в Обществе пересмотрели свои правила — в 1957 и 1963 гг. — и создали специальную классификацию для таких фильмов, как «Сладкая жизнь». Таким образом, вместо старой классификации — класс «А» (пригоден для всеобщего просмотра с моральной точки зрения), класс «В» (частично пригоден) и «С» (запрещен) — ОДК добавило еще три ступени для класса «А» (теперь «А-1»): «А-2» (пригоден для взрослых и подростков), «А-3» (пригоден для взрослых) и «А-4» (с оговорками пригоден для взрослых). Присудив класс «А-4» фильму «Сладкая жизнь», ОДК смогло заявить о своих взглядах, не запрещая его с самого начала и не рискуя показаться смешным. В пояснении к новым правилам сказано: «Определяя класс фильма, мы не принимаем в расчет ни его художественной, ни технической, ни драматической ценности. Оценивается только содержание с точки зрения морали».

Но не только ОДК подверглось изменениям. В 1963 г. в одном из интервью Элвуд Л. Гебхарт, старший ассистент Комиссии по цензуре художественных фильмов штата Мэриленд, выразил обеспокоенность такими зарубежными фильмами, как «Сладкая жизнь», и заявил, что комиссия должна быть построже. Он признал, что «у зарубежных фильмов свои особенности. Там не снимают эротическое кино, где все просто стоят и позируют. Использование обнаженной натуры проистекает из сцен занятий любовью». По этой причине комиссия штата Мэриленд не смогла найти подходящей статьи в законодательстве штата, чтобы запретить картину «Сладкая жизнь», несмотря на серьезные намерения сделать это. Пропустив фильм для показа, комиссия стала получать жалобы от городских властей, и «Сладкая жизнь» подвигла некоторых на написание писем», однако формальных запретов не последовало. Комиссия по цензуре Чикаго также выразила двойственное отношение к фильму, а сержант Роберт И. Мерфи, надзирающий за комиссией из 6 человек, в интервью 1963 г. признал, что картина «Сладкая жизнь» проскользнула и через их запреты: «Наша работа заключается в том, чтобы осуществлять разумное руководство. Разумеется, и мы совершаем ошибки. Возьмите «Сладкую жизнь». Надо было вырезать некоторые сцены или ограничить показ, предназначив фильм только для взрослых». Так или иначе, комиссия не смогла выявить и удалить части фильма, которые были откровенно спорными в соответствии с законодательством по цензуре города Чикаго.

СОБЛАЗН

THE SEX LURE

Страна-производитель и год выпуска: США, 1916 (также выходил под названием The Girl Who Did Not Саге — «Девушка, которой было все равно»)

Компания-производитель / дистрибьютор: Ivan Film Productions / States Rights Pictures

Формат: немой, черно-белый

Продолжительность: 90 мин

Язык: титры на английском

Продюсер: Ivan Film Productions

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: