Шрифт:
— Я кажусь вам забавным? — спросил он так тихо, что она была уверена, что еще три слова она не услышала.
— Не совсем, — ответила она, но не смогла сдержать улыбку.
— Вы раньше разговаривали с вампиром?
— Нет. О, подождите, разговаривала. Я участвовала в конкурсе красоты, кажется, Мисс Долины Рокленд. Он был членом жюри.
Из всех возможных вариантов ответа, вампир выбрал:
— Вы победили?
Она посмотрела ему прямо в глаза. Он больше не мог оставаться безучастным и скучающим. Почему-то это ее странно обнадеживало.
— Да, — сказала она.
Она вспомнила сардоническую улыбку судьи-вампира, когда она рассказала ему свою «платформу» в отношении государственной толерантности к сверхъестественным существам. Да она до того момента ни одного сверхъестественного существа в глаза не видела. Какой же провинциальной простушкой она была! Но ее мама думала, что эта тема была исключительно современной, и была уверена, что это привлечет внимание вампирского судьи. Правительства как государства в целом, так и отдельных штатов в частности, прилагали отчаянные усилия для того, чтобы урегулировать отношения «люди — вампиры», с тех пор как вампиры объявили о своем существовании 5 лет назад.
Такие отношения стали возможны благодаря изобретению японцами синтетической крови, что смогло удовлетворить жизненные потребности нежити, и в нескольких странах за последние пять лет вампиры пробили себе место в обществе. Но Ру, вопреки своей «платформе», стремилась избегать контактов с нежитью. Ее жизнь и без того была полна проблем, чтобы сверх того включать в нее такой непредсказуемый элемент, как нежить.
— Я практически ничего не знаю о вампирах, — сказала она, оправдываясь.
Кристально-голубые глаза Шона смотрели на нее совершенно бесстрастно.
— Еще узнаете, — ответил он спокойно. В его голосе проскользнул легкий ирландский акцент.
В целях безопасности Ру сфокусировала взгляд на его заостренном подбородке. Она почувствовала себя спокойнее — ну и что, что он «благородных кровей», если верить Сильвии. Он выглядел совершенно равнодушным к ее внешности. А это само по себе расслабляло.
— Позволите пригласить вас на танец? — спросил он официально.
— Да, благодарю вас, — ответила она автоматически.
Сильвия снова запустила музыку. На этот раз она выбрала другой диск.
Сначала они вальсировали столь плавно, что Ру казалось, что она скользит, не касаясь паркета.
— А теперь подкрутка, — прошептал вампир, и она действительно оторвалась от пола, ее черная юбочка взметнулась дугой, а затем она опустилась и продолжила танец.
Ру давно так не наслаждалась.
Когда они закончили, когда она увидела, что его глаза стали еще более холодными и безразличными, она с легким сердцем повернулась к Синтии и произнесла:
— Если вы решите взять меня на работу, я бы предпочла танцевать с Шоном.
Вспышка раздражения на лице Томпсона поразила и напугала Ру.
Сильвия выглядела несколько удивленной, но на ее лице не было неудовольствия.
— Отлично, — сказала она, — не всегда бывает просто…
И замолчала на полуслове, осознав, что продолжение может прозвучать бестактно.
Джулия просияла.
— Значит, я буду танцевать с Томпсоном. Мне тоже нужен партнер.
По крайней мере, Джулию я осчастливила, подумала Ру. Будущий партнер Ру воздержался от комментариев. На его лице не отражалось ни радости, ни огорчения. Он взял ее руку, склонился к ней и отпустил. Ру представила, что должна была ощутить прикосновение холодных губ, и вздрогнула.
— Тренировки здесь, — бодро произнесла Сильвия. — Это договор, который ты должна подписать. Все предельно просто, — она протянула Ру документ в одну страничку. — Если хочешь, можешь обсудить с адвокатом.
Ру это было не по карману, но она кивнула, надеясь, что ее мысли не отразились на лице.
— Раз в месяц мы проводим собрания персонала, общие для Голубой и Черной Луны, — энергично продолжила Сильвия. — Если ты не появилась на встрече, и при этом не лежала в больнице с переломанной ногой — ты уволена. Если будешь выяснять отношения с Шоном, лучше делай это не на публике.
— А для чего проводятся собрания? — поинтересовалась Ру.
— Нам нужно знать друг друга в лицо, — объяснила Сильвия. — Нам нужно делиться информацией о том, с кем из клиентов возникают неурядицы. Можно избежать огромного количества проблем, если знать, от кого их ожидать.
То, что могут возникнуть «проблемы», для Ру было новостью. Она скрестила руки на груди, и ей в ее фиолетовом трико неожиданно стало холодно. Затем она заглянула в контракт и обнаружила, что оплата идет за количество выступлений. Она знала, что подпишет его — она отдаст контракт Сильвии завтра, чтобы как можно скорее приступить к работе.