Вход/Регистрация
Девочка в стекле
вернуться

Форд Джеффри

Шрифт:

Заканчивался первый час моих исследований, и я начал перелистывать страницы, не читая их, переходя от папки к папке, пока кипа передо мной не превратилась в две, потом в три, а потом в нагромождение папок. Я уже начал думать, что, видимо, моя поездка в КЕА, вызов Хала из Бруклина, вся тщательно продуманная авантюра обернется пустым звуком, но тут я наткнулся на что-то, звучавшее знакомо. Я вспомнил слова Стинтсона об экспериментах Агариаса с близнецами — судя по тексту, который был у меня перед глазами, я случайно оказался в самой гуще отчетов об этой работе.

Я вернулся немного назад, нашел бумаги, относящиеся к началу этих исследований, и стал смотреть по порядку. Хотя глаза мои к тому времени уже утомились, а спина побаливала после долгого сидения за столом, у меня открылось второе дыхание — я почувствовал прилив энергии, зрение прояснилось. Вдруг мне попалась фамилия Шоу. Я читал быстро, понимая, что передо мной какие-то части головоломки.

Когда я обнаружил один интересный факт, касающийся Морган, за дверью раздались шаги. У меня не было даже времени подняться со стула. Дверь сначала осторожно приоткрылась, а потом распахнулась целиком. В проходе стоял улыбающийся Агариас. Я встал, полагая, что меня ждут неприятности.

Он наклонил голову вниз, посмотрел на меня поверх оправы своих круглых очков и сказал:

— Неужели перед моими глазами духовный учитель субконтинента? Онду, так, кажется?

— Что вы сделали с Шеллом? — спросил я.

— Он у меня под замком. В безопасности. Пока.

Видя, что Агариас один, я начал обходить вокруг стола. Больше всего мне хотелось дать ему в морду.

— Прошу вас, сядьте, — сказал он и, увидев, что я не останавливаюсь, добавил: — Если вы хотите увидеть мистера Шелла, я бы на вашем месте сел.

Я остановился, разжал кулаки и отступил.

— Сядьте, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Правда. Мне нечего скрывать. Но позвольте предупредить вас на тот случай, если вы не сможете себя контролировать: у меня есть пистолет, и я с удовольствием пристрелю вас. — Он похлопал себя по боковому карману пиджака и сел на диван.

— Как вы узнали, что я здесь?

— После того как вы и Шелл ездили к Стинтсону, я догадался, что вас нужно ждать здесь.

— К Стинтсону? — Я предпринял слабую попытку скрыть правду.

— Да. Бедняга Стинтсон. Похоже, его имя завтра будет на первых страницах газет, крупными буквами. Боюсь, что-то вроде ограбления.

Я закрыл на секунду глаза, поняв, что мы стали причиной гибели этого человека.

— Хорошо, — сказал я наконец. — Все, что мне нужно, это Шелл. Скажите, что я должен сделать, чтобы вы его отпустили, и мы забудем о вас навсегда.

— Очень просто. Мне нужна Морган Шоу. Справедливый обмен.

— Зачем?

— Она необходима для моих исследований.

— Она по закону ваша дочь, не так ли?

Агариас кивнул:

— Я ее удочерил. И ее брата тоже. Близнецы, рожденные от близнецов, рожденных от близнецов.

— А что такого в близнецах?

— Хороший вопрос, — погрозил он мне пальцем. — Мы знаем, что инцест порождает аномалии, верно?

Я кивнул.

— Вот почему запрещены браки между братьями и сестрами, даже двоюродными. Но эту семью я обнаружил в жуткой глуши — никакие законы там не действовали. Я дождался, когда дети подросли, и, скажем так, убедил их совокупиться. А теперь представьте: если простое кровосмешение ведет к мутациям, то к чему может привести кровосмешение между близнецами? Понимаете? Когда я только столкнулся с этими дегенератами, уже первые исследования крови позволили выявить некоторую аномалию. Во втором поколении она стала еще более ярко выраженной.

— Если уж зашла речь о мутациях, что это за существо вы посылали, чтобы убить Паркса, а потом навестить нас дома?

— Это мой сын Мерлин, — с улыбкой сказал Агариас. — Впечатляющая физическая мощь, не правда ли?

— Он урод.

— Ну-ну. Мерлин очень необыкновенная личность. Да, особой красотой он не блещет. Но возьмите, например, его кожу. Он не альбинос. Альбинизм — это отсутствие пигментации. У него белый пигмент. И еще одно очень примечательное свойство: у него кровь, какой нет больше ни у одного человека.

— Что это значит? — спросил я.

— Это значит, что кровь у него уникальная. Если сделать ее анализ, то вы не получите никакой из существующих групп: А, А отрицательная, В, В отрицательная, АВ или ноль. Такая кровь только у него и еще у одного человека.

— У его сестры. У Морган.

— Для мокрозадого [70] вы довольно проницательны.

— Не слишком. Для чего именно она вам нужна?

— Морган, Мерлин — вы, видимо, не уловили связи с артуровским циклом. [71]

70

Для мокрозадого... — Wetback — презрительное прозвище нелегальных иммигрантов из Мексики.

71

Морган, Мерлин — вы, видимо, не уловили связи с артуровским циклом. — Фея Моргана — волшебница, персонаж английских легенд артуровского цикла. В честь ее получило свое название оптическое явление фата-моргана. Ее главный дар — целительство. Мерлин — мудрец и волшебник кельтских мифов, наставник и помощник короля Артура, а до того — его отца Утера Пендрагона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: