Шрифт:
некоей связи с ней, словно я видела ее где-то раньше, но не ее лично.
– Наверно, ты видела ее изображение?
– предположила Прю.
Фиби заколебалась:
– Нет... я точно не знаю.
– Ладно, как ты думаешь, твое видение показывает, что уже случилось
или еще случится?
– спросила ее Пайпер.
– Ты же знаешь, как у меня происходит с моими видениями, иногда
совершенно невозможно сказать, к чему они относятся, - ответила
Фиби.
– Похоже, последнее из той же серии.
– Так, все ясно, - сказала Прю.
– Есть еще какие-нибудь идеи?
– Ага, оно точно не к добру, - угрюмо coобщила Фиби.
Несколько мгновений все ели молча. Пайпер решила прервать тишину:
– Знаете, в гумбо, что мы едим, есть какие-то травы, только не могу
понять какие. Фиби, какая зелень, ты сказала, лежала у Ивонны в
корзине?
– Не знаю, Пайпер, я слишком испугалась, чтобы обратить внимание
на содержание eе корзины.
– Здравствуйте, дамы, - раздался голос Кейна Монтэгью.
– Вам понравился обед?
– спросила их Дафна, подойдя к мужу.
Пайпер слегка заволновалась. Слышали ли они что-нибудь из их
разговора?
– Большое спасибо, все великолепно, ответила Прю.
– Бесподобно, кстати, вы не знаете, какие травы Ивонна кладет в свой
креольский соус?
– спросила Пайпер.
– Ивонна никогда не раскрывает составляющих своих блюд, - сказала
Дафна.
– Она очень скрытна во всем, что касается ее готовки.
– Не желаете ли присоединиться к нам на чай или бокал шерри?
–
спросил их Кейн.
– Филипсы, еще одна гостящая у нас семья, только
что вернулись с речной прогулки и присоединятся к нам.
– Звучит неплохо, - заявила Пайпер. Ее уверенность подкрепляло
появление других гостей, а ощущение тревоги стало понемногу
уходить. Хотя почему вдруг ей так понадобилось чувство уверенности?
Неужели на нее так сильно подействовала маленькая истерика Фиби?
Пайпер принялась уверять себя в полнейшей безопасности
происходящего, и у нее начало получаться. Фиби просто не поняла
Ивонну, и все.
Отодвинув стул, она встала и принялась убирать за собой посуду.
– Перестань, шер, Ивонна все приберет, ты же гостья, - сказала
Дафна, положив ей на плечо руку.
– Пойдемте в библиотеку, там нас
ждут чай и шерри.
Она проводила их через холл и фойе в элегантную библиотеку,
попутно поясняя происхождение и назначение некоторых вещей,
попадавшихся им по пути. Оказалось, что изящное волнистое оконное
стекло и позолоченная обводка лестниц так и остались со времен
первого владельца дома - капитана Жана Монтэгью.
– Он был француз, прапрапрапрадед мое мужа, фамильное древо его
семьи очень интересно, хотя, полагаю, любому человеку любопытно
его происхождение, - рассказывала Дафна.
Пайпер обменялась взглядом с сестрами. Она знала, о чем те
подумали: их собственная семья тоже отличалась интересными
особенностями, свою силу они получили по пророчеству,
передававшемуся из поколения в поколение.
В библиотеке Дафна познакомила их с веселой и беззаботной
парочкой Филипсов: Гарольдом и Мардж, одетыми в белые рубашки
клетчатые шорты. Они без конца договаривали друг за друга начатые
предложения и обращались друг к другу "хон".
Пайпер они сразу же понравились, и она с облегчением увидела, что
пара здесь на отдыхе. Более того, им очень нравится обстановка и
они, пожалуй, приедут сюда на следующий год.
"Вот видишь?
– подумала Пайпер.
– Здесь не происходит ничего
странного".
И потом, Филипсы не проявляли никакой колдовской активности. Но,
хотя волшебный будильник прошлой ночью ни разу не трепыхнулся, с
предупреждениями Ивонны и кошмарами Фиби ни в чем нельзя
оставаться уверенной.
К ним подошел Кейн.
– Ивонна скоро принесет нам чай и шерри, - сообщил он.
– Так что,
пользуясь минутой, могу ответить на возникшие вопросы.
– Когда был построен ваш дом?
– спросила Прю.
– Он возведен в тысяча восемьсот шестом году одним из моих предков,
капитаном дальнего плавания, который встретил здесь, в Луизиане,