Вход/Регистрация
Соблазнить врага
вернуться

Дарси Эмма

Шрифт:

Никаких тайн.

Для них нет причины.

Ему они не нужны.

Как бы глубоко ни укоренилась эта ее ревниво оберегаемая привязанность к сестре, он должен пробиться через нее. Во что бы то ни стало. Дверь в телефонную комнату отворилась, и из нее вышла Аннабель. Она увидела его и замерла на месте.

Как и его сердце.

Она отгораживается от него, отдаляется, отталкивает его. Внутри у него все сжалось. Неужели один звонок сестры может зачеркнуть все, что они пережили вместе?

Он привел свой интеллект в состояние боевой готовности. Он будет драться как дьявол, чтобы не дать ей захлопнуть перед ним дверь. Если понадобится, он разнесет эту дверь в куски. Со стороны Аннабель бессмысленно отгораживаться от него теперь. Она же понимает, что ему известно, на какое место в ее жизни претендует Изабель. Что за необходимость запираться от него?

Она медленно двинулась к стойке, словно ей не хотелось приближаться к нему, словно она заставляла себя выполнить долг. Игнорируя его присутствие, она обратилась к регистраторше ясным, уверенным тоном, который самой своей отчетливостью выдавал ее волнение:

– Мне необходимо сегодня вечером быть в Сиднее. Срочное семейное дело. Вы могли бы организовать для меня транспорт?

– Рейсовый автобус уже ушел, мисс Паркер. Я, наверное, могла бы заказать «лендровер», но цена…

– А можно заказать вертолет? – вмешался в разговор Дэниел.

Они обе изумленно уставились на него.

– Возможно это или нет? – настаивал он.

– Я могу попробовать, – сказала регистраторша.

– Дэниел. – Аннабель сглотнула. Вид у нее был совсем больной. В зеленых глазах не стало огня. Из нее словно ушла вся энергия, которая обычно переполняла ее. – Тебя это не касается, – сказала она напрямик.

Его касается все, что связано с нею. Он попробовал вкус жизни с нею вместе, и ничто не заставит его отказаться от этого. В нем росла непреклонная, беспощадная решимость, но он в достаточной мере сохранил самообладание, чтобы его голос прозвучал спокойно и рассудительно:

– Мне незачем оставаться здесь, Аннабель. Я полечу с тобой в Сидней. – Он обернулся к регистраторше: – Постарайтесь организовать все так, чтобы мы попали на возможно более ранний авиарейс из Кэрнса в Сидней. Расходы не имеют значения. Запишите на мой счет.

– Да, мистер Вулф.

Он обратился к другой сотруднице:

– Мы не успели поесть. Позвоните в ресторан, чтобы для нас приготовили корзинку с завтраком. Пусть принесут сюда. А пока приготовьте наши счета. Мы пойдем собирать вещи. Пришлите фургон забрать наш багаж из домиков.

– Да, мистер Вулф.

– Дэниел… – Аннабель готовилась снова протестовать против его вмешательства.

– Дело срочное, так?

– Да, но… – Она смотрела на него страдальческими глазами.

– Я вижу, ты расстроена, Аннабель. Поедем со мной, и я как можно скорее доставлю тебя домой. – Он обвел служащих повелительным взглядом. – Надеюсь, вы поторопитесь.

– Да, сэр! – ответили они хором.

– Пошли. – Он обнял Аннабель за талию и повлек за собой. – Я сварю тебе кофе у тебя в домике.

Она покорно вздохнула и начала передвигать ноги.

– Вертолет будет стоить целое состояние, – прошептала она. – Я не могу позволить тебе заплатить за него.

– Отлично. Заплатим пополам. Будешь выплачивать мне свою половину в течение ближайших пятидесяти лет, если это тебя смущает.

Она вывернулась из-под его руки, ее глаза предостерегающе сверкнули.

– Не старайся привязать меня к себе, Дэниел. То, что было между нами здесь… это не может продолжаться. Не может.

– Я готов рискнуть.

Она отрицательно помотала головой и зашагала к тропинке, ведущей на холм. Дэниел шел следом, не отставая ни на шаг. Он не позволит ей отбросить его прочь, словно обычного курортного любовника, в услугах которого больше не нуждаются.

– Как я понял, ты понадобилась Изабель, – повел он атаку на защитную стену, выстроенную Аннабель вокруг сестры.

– Да. – Она молча поднималась в гору, явно намереваясь ограничиться этим кратким ответом.

– Зачем? – спросил он.

Она повернула к нему бледное, застывшее лицо.

– Ты говорил, что стал бы защищать даже своего брата, что каждый имеет право на защиту.

– Твоя сестра нуждается в твоей защите? – немедленно истолковал он ее слова. – Кто ее обвиняет и в чем?

– Ты говорил, что понимал Барри, – сказала она, не обращая внимания на его вопросы, продолжая свой давний мысленный спор. – Ты говорил о вашем родстве, о том, что привык к нему. О том, что только ты по-настоящему знал его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: