Шрифт:
— Кафе, что же еще, — отвечал Малыш Луи.
— Я не о том спрашиваю. — Ингрид обернулась к Ману.
— Это наш штаб, — объяснил он. — У нас с Зазой дружба по гроб жизни. Мы знакомы лет тридцать, ведь так, Заза?
— По меньшей мере, — отвечала хозяйка.
— А со мной-то что будет? — забеспокоился калека.
— У вас просто растяжение. Сегодня заночуете здесь, а завтра встанете на ноги. Через две недели вы об этом и не вспомните.
— Издеваетесь?
— Не смей грубить Зазе, парень, — прикрикнул Ману. — А не то мы тебя, извращенца, сдадим легавым. То-то твой хозяин обрадуется. Не видать тебе больше парижских тайн.
— Никак вы возомнили себя представителями закона? Я такой же извращенец, как ты папа римский.
— Мы — слуги Правосудия. Из кожи вон лезем, лишь бы изловить паркового маньяка. Слыхал о задушенной девушке? Это тебе не сокровища искать, приятель.
— И это ты называешь следственным методом?
Ману помог Зазе перенести молодого человека к ней в спальню. Когда он вернулся, Лола взглянула на него с усмешкой:
— Парнишка, может, и нахал, но он ни в чем не виноват. Забавные у тебя методы, Ману.
— А хоть бы и так. Но они мне как-то больше нравятся, чем методы легавых.
— Положим.
— А вы там как оказались? Ночью, когда дуба от маргаритки не отличишь.
— Хотим обрести второе дыхание. Очень освежает кожу и мозги.
Садовники пили и разговаривали как ни в чем не бывало, лица раскраснелись, смех становился все громче. Лола пыталась разговорить Ману, но ничего не добилась. Она и не настаивала: он из породы крепких орешков, такого не расколешь. Она уселась за стойкой и заказала вербеновый чай. Хозяйка выглядела встревоженной:
— Вы ведь не сдадите их полиции? Они ничего плохого не делают. Славные ребята. Неразумные, но добрые.
— Не тревожьтесь. Мы с Ингрид — друзья Брэда.
— Брэда-Бернара?
Лола подробно рассказала, что связывает Ингрид и садовника из Нового Орлеана. Казалось, это успокоило Зазу. Она объяснила, что американец — ее завсегдатай. Пропускает стаканчик после работы вместе с ребятами.
— Что он пьет?
— Одно безалкогольное пиво. Малыш Луи вечно над ним подшучивал. Пока однажды не подлил ему чего-то покрепче. Смеху ради. Только ничего хорошего из этого не вышло.
— В каком смысле?
— Брэд-Бернар принялся пить. И не мог остановиться. Мне пришлось прикрыть лавочку. Иначе он бы допился до полной отключки.
— Когда это случилось?
— В последний раз, когда он сюда заходил. Накануне смерти Лу Неккер.
— Где он провел остаток ночи?
— Ману с ребятами отвели его в гостиницу.
— Вы сообщили полиции?
— Ману просил ничего не говорить. Все равно Брэд-Бернар тут ни при чем. Стоя здесь, я всякого навидалась, и могу сказать, что он очень чувствительный. Например, он постоянно навещал мать. Она цветочница. У нее он и научился любить цветы и так хорошо за ними ухаживать.
— Вы знаете, где она живет?
— По-моему, на улице Елисейские Поля.
— Вы хотите сказать, на проспекте?
— Нет, я уверена, что он упомянул улицу.
Лола позвонила Бартельми:
— Открой пошире твои базы данных, Жером, и подбрось туда новые сведения: мать Брэда — цветочница на улице Елисейские Поля.
Она услышала, как он застучал по клавишам.
— Шеф, может, все-таки проспект?
— Ты не слышал, что я сказала, Жером? Это улица, и она, вероятно, находится поблизости от Потерн-де-Пеплие.
— В Тринадцатом округе нет улицы Елисейские Поля, но погодите…
— А что мне еще остается, Жером?
— Есть цветочный магазин на улице Елисейские Поля в Жантийи. На юге Тринадцатого округа.
— Спасибо, примерно так я и думала. А название?
— «Цветы с Елисейских Полей».
— За мной должок, Жером. Что скажешь о приглашении в «Красавицы»?
— Скажу да, шеф.
Лола подошла к Ингрид и объявила, что час отбытия пробил. Похоже, Ману обрадовался, увидев, что они снимаются с якоря. Кальвадос его доконал. Лола попросила Ингрид сесть за руль и сообщила, что ей удалось выяснить координаты матери Брэда в Жантийи.
— Ехать туда слишком поздно. И все же мы можем поехать прямо сейчас.
— Что ты несешь, Ингрид?
— Уже полночь.
— Я заметила.
— Мы можем переночевать в первом попавшемся парке в Жантийи. Мне прекрасно спалось на лужайке в Монсури. Куда лучше, чем дома. В собственной кровати мне неуютно с тех пор, как заварилась вся эта каша.
— В парке встретить людей со странностями гораздо проще, чем в собственной постели, — ответила Лола. — Разве ты не заметила?
— Само собой, но мне кажется, что трава идет мне на пользу. Как и земля, цветы, ветки. Природа подкрепила мою мысль.