Смит Лиза Джейн
Шрифт:
Кэсси была погруженна в ритм земли, но теперь ей казалось, будто она контролировала его. Как будто все элементы были в единстве с ней, и под её управлением. Она могла чувствовать пульс жизни на планете в себе. Сильный, глубокий, вибрирующий.
Медленно возвышающийся в напряжении и в предвкушении, как будто ждущий… чего-то. Но чего?
Изумлённая всем этим, она чувствовала, что слова прибыли к ней, словно слова, которым учили детей, но тем не менее это были слова стиха.
Странно, но не было похоже чтобы она это придумала. Ощущение было скорее такое, что она давным-давно где-то услышала или прочитала это. Перед ней на мгновение возник образ, как будто её кто-то держит на руках и она смотрит на океан. Держит её очень высоко и до неё доносятся слова.
— Небо и море, спасите от горя. Огонь и земля, дайте…
Нет.
Всю кожу Кэсси покалывало. Она никогда не чувствовала это прежде — в некотором роде она могла ощутить свод неба и гранитное основание земли, и неизмеримую гладь океана, волну за волной, до горизонта и даже дальше.
И всё это было так, словно они все ждали, наблюдали, слушали её.
"Не прекращайте это" — подумала она. — "Не говорите ничего больше".
Внезапно она перестала чувствовать реальность.
Пока она находила последние слова поэмы, она была в безопасности. Всё было бы как всегда. Она бы пошла домой и жила бы тихой, обычной мирной жизнью. Пока она могла сдерживаться от произнесения слов, она была в порядке.
Но стих был непрерывной мыслью её разума, словно звяканье ледяной музыки далеко-далеко. Последние слова встали на место. Она не могла остановить их.
— Небо и море, спасите от горя. Огонь и земля, дайте то, что желаю я.
Да.
«Ох, что же я сделала?»
Это было словно моментальный снимок. Кэсси встала, дико вглядываясь в океан. Что-то случилось; она чувствовала это, и сейчас она могла ощущать, что элементы отступают от неё, их связь была сломана.
Она больше не чувствовала лёгкость и свободу. Шумный и негармоничный, полный статического электричества океан внезапно стал выглядеть шире, чем когда-либо и уже не таким дружелюбным.
Резко повернувшись, она стала возвращатся к берегу.
"Идиотка" — подумала она, поскольку приближаясь к белому песку берега, пугающее чувство уходило.
"Чего ты испугалась? Того, что небо и море действительно слушали тебя? Что эти слова действительно что-то сделали?"
Теперь она почти могла посмеяться над этим, она была смущенна и раздраженна одновременно. Дело в слишком активном воображении. Она всё ещё была в безопасности, и мир был всё ещё обычным. Слова были лишь словами.
Но когда её глаза уловили движение — она навсегда запомнила это — в глубине души она не была удивленна.
Что-то происходило. На берегу кто-то двигался.
Это был рыжеволосый парень.
Он промелькнул между смолистыми соснами и стал спускаться со склона дюны. Вдруг необьяснимое спокойствие. Кэсси торопилась преодолеть остаток пути до конца пирса, чтобы встретить его, как только он достигент песка.
Собака около него бежала с лёгкостью и смотрела в лицо парню, словно говорила: "это замечательная игра, что дальше?" Но судя по выражению лица парня и пути, которому он придерживался, Кэсси могла сказать, что это была не игра.
Он осмотрел сверху до низу безлюдный берег. Сто ярдов налево — мыс выступал так, что вы не могли видеть то, что было за его пределами. Он взглянул на Кэсси и их глаза встретились. Тогда резко повернув, он направился к мысу.
Сердце Кэсси тяжело билось.
— Подожди! — она упорно звала его.
Он возвратился, быстро оценивая её своими серо-синими глазами.
— Кто тебя преследует? — спросила она, хотя полагала что знает.
Его голос был бодрым, а речь короткой.
— Два парня, похожие на полузащитников Нью Йорк Джайант.
Кэсси кивнула, чувствуя, как учащается её сердце. Но её голос оставался спокойным.
— Их зовут Джордан и Логан Бэйнбридж.
— Этого стоило ожидать.
— Ты слышал о них?
— Нет. Но стоило ожидать, что их зовут как-то так.
Кэсси почти смеялась. Её нравилось, как он выглядел. Такой встревоженный, едва ли не запыхавшийся, при том что ему было трудно бежать. И ей нравились искры бесбашенности в его глазах и то, что он шутил даже тогда, когда у него были проблемы.
— Радж и я могли бы справится с ними сами, но они позвали ещё несколько друзей.
Сказав это, он снова повернулся. И, направляясь прочь к мысу, добавил:
— Иди другим путём. Ты же не хочешь с ними столкнуться. И было бы хорошо, если бы ты сделала вид, что не видела меня.
— Подожди, — крикнула Кэсси.
Не смотря на то, что происходящее не было её делом… она говорила без колебания.
Было что-то в этом парне; что-то, что заставляло хотеть помочь ему.
— Там тупик. За мысом скалы. Ты поподёшь в ловушку.
— Но другой путь слишком открытый. Я буду в поле их зрения, когда они прибудут сюда. Они не очень-то сильно отстали.