Вход/Регистрация
Ур, сын Шама. Формула невозможного
вернуться

Войскунский Евгений Львович

Шрифт:

— Некогда, Арман, — сказал Русто, пытаясь пройти и жестом приглашая за собой американца.

Но тут Доминик Леду шагнул к нему, уставился немигающим тревожным взглядом, сипло сказал:

— Вот я и говорю, мосье, куда это годится, если с неба тебе на голову этакая штука сваливается?

— Какая штука? — нахмурился Русто. — Ты хватил сегодня лишнего, Доминик.

Но рыбак заступил ему дорогу и быстро заговорил:

— Марсель не даст соврать, мосье, ни капли во рту не держал. Еле я успел увернуться от этой штуки. Только мы с Марселем потащили невод, мосье, как видим — она опускается прямо нам на голову. Да что же это, господи твоя воля! У меня в животе похолодело, еле мы успели дать ход и положить руль вправо… Глядим — эта штука села на воду, а потом у нее на боку раскрывается дверь…

— Да говори же толком, Доминик! Что опустилось тебе на голову? Гидросамолет?

— Как бы не так! Самолетов, что ли, я не видел? Эта посудина, мосье, смахивала на веретено. Покойная матушка, помню, на таком веретене шерсть пряла. Только это веретено метров на двадцать длиной потянет, а то и побольше.

— «Веретено» упало с неба? — заинтересовался проходивший мимо рыжебородый молодой человек. — Летающее «веретено»?

— Идите, сударь, своей дорогой, — сухо бросил ему Русто. — Доминик, ты уже много лет возишь мне рыбу, и ни разу я не слыхал от тебя небылиц…

— Клянусь всеми святыми, мосье, что это истинная правда! — Доминик выглядел взволнованным как никогда. — Своими глазами видел, как в этой штуке раскрылась боковая дверь и в воду плюхнулся человек. Прямо как был в белой рубашке и штанах. Так и плюхнулся, мосье, ногами вниз. Болтается в воде, а сам смотрит на свою посудину, будто раздумывает, забираться обратно или нет… И тут дверь закрывается, и эта штука снимается с воды, как чибис с болота, и поднимается обратно в небо…

— Летающее «веретено», — повторил рыжебородый, часто моргая. — Где-то я читал об этом… или слышал…

— Извините, мистер Симпсон, за задержку, — сказал Русто американцу. Это все, Доминик? Ты подобрал парня и сдал в полицию?

— Да нет, мосье… Что-то мне не по себе стало. По правде, я малость остолбенел…

— Ну, а парень?

— Посмотрел он из воды прямо на меня, — а видно было хорошо, луна светила, — и поплыл к берегу. Марсель мне говорит: давай, мол, подберем, а я, по правде… Ведь они, я так думаю, вооружены, шпионы…

— А до берега было близко?

— Не сказал бы. Миль пять было до мыса Серра… Я, мосье, подумал: надо сообщить в полицию, но решил вначале вам рассказать… Расскажу-ка, думаю, сперва доктору Русто…

Доминик напрягся, глядя из-под ладони наверх. Там, на площадке у подъезда, остановился голубой открытый автомобиль, и из него вышел черноволосый человек в белой рубашке и джинсах. Доминик вгляделся и вдруг заорал:

— Это он! Он самый! Держи шпиона!

И, прыгая через ступени, побежал наверх.

За ним понесся здоровяк Арман, бросился и рыжебородый со своими спутниками. Русто поднимался, торопливо объясняя Симпсону, не понимавшему по-французски, что произошло.

Доминик остановился шагах в трех от Ура, продолжая вопить во всю глотку: «Держи! Держи шпиона!» Белокурая мисс Фрезер с любопытством смотрела на эту сцену из машины.

Подоспел и Марсель. Он зашел сзади, отрезая «шпиону» путь к бегству. Арман не спеша направился к Уру.

— Ну что, приятель, в гости пришел? — спросил он.

— Эй, осторожно, — крикнул Марсель, — у него револьвер в заднем кармане!

Тут здоровяк Арман метнулся к Уру, обхватил медвежьей хваткой, прижав его руки к бокам, крикнул Марселю, чтоб вытащил револьвер. В следующий миг Арман отлетел от Ура, как собачка от пинка ногой. Но юркий Марсель успел все же вытащить из заднего кармана незнакомца плоский кожаный футляр.

Рыжебородый молодой человек щелкнул затвором фотоаппарата. Арман, поглаживая ушибленное плечо снова шагнул к Уру.

— Стоп, Арман! — крикнул доктор Русто, выступив вперед. — Дай сюда револьвер, Марсель. Да это не револьвер, — сказал он, отстегнув «молнию» на футляре. — Заводная бритва. Возьмите, — протянул он футляр Уру. — Кто вы такой?

— Не понимаю, — сказал Ур по-английски. — Я океанолог, — тихо проговорил он, когда Русто повторил вопрос по-английски. — Я приехал, чтобы посмотреть здешний Океанариум.

— Это действительно так? — обратился Русто к Аннабел Ли, не торопившейся уезжать. — Вы его спутница?

— Впервые увидела его этим утром. Мистер Ур попросил подвезти до города.

— Ур? — переспросил Русто. — Никогда не слышал о таком океанологе. Откуда вы прилетели, мистер Ур? И на чем?

— Я не обязан отвечать на ваши вопросы, — сказал Ур, сбычившись. — Я приехал осмотреть Океанариум доктора Русто.

— Я доктор Русто.

— О! — Ур заулыбался. — Очень рад видеть вас, доктор. Я читал ваши труды и высоко их ценю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: