Шрифт:
Если у нее хватит смелости сделать это.
Глава 8
Итан провел Мари через толпу молчаливых настороженных оборотней, собравшихся у входа в его штаб-квартиру и дом. Он кивнул Уильяму, своей правой руке.
— Жду тебя в кабинете через десять минут. Попытайся связаться с Кэт. Ее мобильный был отключен, когда я пытался до нее дозвониться. Если он всё еще не доступен, выследи ее.
Мари подняла голову, тяготы дня были заметны на ее бледном и уставшем лице.
— Она со своим… боссом, если это поможет. Они планируют завтрашнюю встречу.
Уильям кивнул и направился обратно к особняку и кабинету Итана, на ходу открывая свой мобильный. Итан остановился, осознав необходимость в представлениях и своего рода объяснениях. Он обнял Мари за плечи и оглядел группу членов прайда, смотревших на нее: некоторые — враждебно, другие — безразлично. Все были полны любопытства.
— Это Мари, сестра Бастиена из Атлантиды. Они прибыла погостить у нас, и ее отпуск оказался худшим в истории, — прямо заявил он. — Я уверен, что Уильям сказал вам, что брат по прайду Фэллон, Тревис, вызвал меня на бой за звание вожака.
Он осмотрелся, встретившись взглядом с каждым, заметив и оценив злость и преданность у каждого на лице.
— Нам нужно вернуть ее в Атлантиду, пока я не позабочусь об этой небольшой проблеме, — продолжал он. — А тем временем, я приказываю вам защищать ее, как будто она приходится вам младшей сестрой.
Кто-то задышал с трудом, некоторые еще раз изучающе оглядели Мари. Но никто даже не подумал спорить с ним. Грегори, один из самых свирепых братьев прайда, выступил вперед.
— Я буду защищать ее своей собственной жизнью, Итан, — поклялся он, став на одно колено перед своим вожаком, и наклонил голову, показав шею. — Ради чести прайда Сайпрес.
Все пантеры повторили его слова.
— Ради чести прайда Сайпрес.
Мари смотрела на них, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв губы. Она подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо, и пол под ним содрогнулся, когда они встретились глазами. Отголосок ее страстных поцелуев охватил его тело настолько сильно и быстро, что было похоже на удар. Только присутствие половины его прайда не дало ему взвалить ее на плечо и отнести в спальню, чтобы продолжить то, что они начали на диване Кэт.
Он взял ее за руку и направился по коридору к гостевой комнате, потом изменил решение, и пошел налево, к хозяйским покоям.
— Теперь я — чертов пещерный человек, — пробормотал он. — И в следующий раз обращусь в какого-нибудь саблезубого тигра.
Он вдруг понял, что Мари приходилось едва ли не бежать, чтобы поспеть за его шагом, и он помедлил, но не отпустил ее руку.
— Что ты сказал? — спросила она.
— Ничего важного. Ты можешь остаться вот тут, пока не свяжешься с Алариком, и он не придет за тобой, — сказал, открывая двери в свои покои.
Она последовала за ним в помещение, а потом остановилась.
— Очень… элегантно, — наконец произнесла она.
Он рассмеялся.
— Отдаю тебе должное. Гладко и дипломатично сказано. Это комната совершенно пуста.
Он осмотрелся, пытаясь увидеть комнату ее глазами. Это место, без мебели, если не считать кровати, покрытой обычным одеялом, было огромным и пустым.
— Я вот думаю, почему принц котов ведет такое спартанское существование, — прошептала она, но в ее словах не было насмешки. Она говорила заботливо и тепло. Именно заботу и теплоту он никогда не надеялся встретить в своей спальне.
Он испытывал здесь желание. Он испытывал черствое безразличие, презрение, и, наконец, ненависть от Фэллон. После того, как ее убили, он вернулся в эту комнату, охваченный беспощадной яростью и выместил ее на мебели. На каждом коврике, картине и предмете мебели, которого она касалась. Он уничтожил всё, разорвав на клочки и разломав на кусочки в неистовой ярости. Не имело значения, что она была бессердечной, холодной женщиной, но она находилась под его защитой.
Он подвел Фэллон.
Мари он не подведет.
— Я избавился от всего, к чему она прикасалась. Не мог смотреть на всё это, — признался он, отходя от нее. Только бы она не видела его лица.
— Ты ее так любил? — сочувствие в ее голосе было подобно соли на кровавые раны его совести.
— Нет, — сознался он, эти слова вышли из темного и испорченного уголка его души. — Я вовсе не любил ее. Вот почему я не мог выдержать этого, Мари. Если бы я любил ее, я бы нашел способ защитить ее, даже от самой себя.
Мари стала рядом с ним и положила свою руку на его руку.