Шрифт:
На следующей неделе начали съезжаться гости.
Помимо полковника Лэнгтри, Дилайла пригласила своих давних друзей – маркиза и маркизу Пенроуз. Среди гостей были граф и графиня Киттридж, а также две их дочери – Елизавета и Сара, которой недавно исполнилось восемнадцать. Елизавета, которой был двадцать один год, давно ходила в невестах и имела у молодых людей такой успех, что никак не могла сделать окончательный выбор жениха.
Приехали и Лейф с Кристой.
– Я так рада вас видеть, – сказала Линдси, обнимая своих друзей.
– Кристу пришлось уговаривать, – улыбнулся Лейф. – В первый раз мы так надолго уехали от сына.
– Надеюсь, с Брэндоном ничего не случится за время нашего отсутствия, – озабоченно произнесла Криста.
Лейф нежно поцеловал жену в щеку.
– С ним все будет в полном порядке, любимая. Миссис Макэлрой – отличная няня.
В тот же день приехала Корри с мужем, графом Тремейном.
– Ты выглядишь просто потрясающе! – восхитилась подругой Линдси. – Поразительно, но ты становишься все прелестнее!
– Замужество благотворно влияет на меня, – лукаво улыбнулась Корри и, наклонившись к уху Линдси, шепнула: – Кажется, я беременна. Пока не могу сказать наверняка, поэтому ничего еще не говорила мужу.
– Дамы, какие могут быть от меня секреты? – игриво поинтересовался Грей.
Его густые черные волосы были собраны сзади в хвост черной атласной лентой, что придавало ему сходство с пиратом.
– Никаких, дорогой, – тут же откликнулась Корри и, повернувшись к подруге, одними губами сказала: – Нам надо поговорить.
Линдси понимающе кивнула. Она догадывалась, что речь пойдет о Торе и индийской настойке Самира.
Подъезжали и другие гости. Руди пригласил Тома Боггза и Эдварда Уинслоу. Линдси надеялась, что брат наконец отойдет от своих богатеньких избалованных друзей-бездельников. Увы, этого не произошло.
Подумав о брате, Линдси вспомнила виконта Меррика. Так кто же посылал ей те злополучные записки? Она твердо решила найти отправителя и на следующее утро под благовидным предлогом отправилась в Меррик-Парк. К тому же подсознательно ей очень хотелось повидать Тора.
Надев красивую амазонку из зеленого бархата и стильную зеленую шляпку, она аккуратно уселась боком на дамское седло и не торопясь направилась к дому виконта, по пути обдумывая, как бы заговорить с Тором, не вызывая ни у кого подозрений. Ей повезло – когда она въехала на территорию поместья, Стивен шел к конюшне. Линдси остановила свою высокую гнедую лошадь перед домом, и виконт, заметив ее, улыбнулся:
– Линдси! Какой приятный сюрприз!
На солнце его светлые волосы блестели, отливая золотом, и Линдси не могла не оценить его красоты. Ей казалось совершенно невероятным, чтобы человек такой привлекательной утонченной внешности и с таким богатством мог общаться с проститутками, не говоря уже о том, чтобы решиться на двойное убийство.
– Доброе утро, милорд.
– Называйте меня просто Стивеном. К чему эти формальности? Мы с вами добрые соседи и давно знаем друг друга. – Он снова улыбнулся. – Чему обязан столь приятным сюрпризом?
– Я просто поехала на прогулку и решила заглянуть к вам, чтобы полюбопытствовать, как идут дела у вашего тренера с тем великолепным вороным жеребцом, которого я видела здесь в прошлый раз.
Это было почти правдой. Линдси действительно хотелось увидеть жеребца, а еще больше его тренера.
– Какое совпадение! Я сейчас иду именно на конюшню.
Виконт помог гостье спешиться и передал поводья ее лошади подбежавшему конюху.
Они пошли по дорожке мимо амбаров в сторону конюшни и загонов. Линдси сразу заметила Тора, работавшего в круге с вороным жеребцом.
Неподалеку стоял еще один мужчина, высокий, краснолицый, с бочкообразным торсом – старший тренер по имени Берк.
– Ты работаешь с ним вот уже две недели, – говорил Берк Тору. – Насколько я вижу, жеребец все так же неуправляем.
– Нужно время, чтобы заставить его подчиниться человеку, – спокойно возразил ему Тор, снимая веревку с шеи жеребца.
– Лорд Меррик потратил уже достаточно времени на этого дьявола.
– С конем неправильно обращались. Теперь нужно время, чтобы исправить прошлые ошибки.
– Сдается мне, ты понапрасну тратишь деньги его сиятельства.
Заметив виконта, Берк повернулся в его сторону. Тор машинально посмотрел туда же и только теперь заметил Линдси.
На его лице отразилось замешательство, но тут же оно стало непроницаемым.