Шрифт:
Розина.
И я давно его любила,
Он мне являлся день и ночь,
И от меня не отходила
Мечта о нем ни шагу прочь!
Розина и Фортункин.
Давно друг друга мы любили,
И наш вполне счастливый брак,
Как небеса благословили,
Благословить вас просим так!
Руперт. Да уж больше и делать ничего не остается… с около того… Вы так хорошо сделали, что и не поправишь; видно, правда, что шила в мешке не утаить, а девушки под замком не удержать… Как скажете вы, доктор, около того?
Доктор. Да я скажу -- и около того, и около этого, и около другого, как ни поверни, всё так…
Руперт.
Мы похитрели чрезвычайно,
И похитрел ужасно мир…
"Вот бриллиант необычайный",--
Наш брат толкует ювелир…
Оно и точно что блестящий,
А ближе взглянешь на него --
Не то чтоб вовсе настоящий,
А только -- около того…
Фортункин.
Иной профессор уверяет,
Что он всю мудрость разжевал
И языков так много знает,
Что сам в язычники попал.
Он точно малый премудреный,
А ближе взглянешь на него --
Не то чтоб вовсе он ученый,
А только -- около того…
Доктор.
Иной и медик, и философ
Больным всем уши прокричал,
Что все болезни верный способ
Лечить давно он отыскал…
То правда -- способ беспримерный,
А ближе взглянешь на него --
Не то чтоб вовсе очень верный,
А только -- около того!
Розина (к публике).
Так точно вы воображали,
Что водевиль наш будет нов,
И нам беда, когда узнали,
Что он и стар и бестолков…
Когда ж вы им довольны были,
Так просим только одного --
Не то чтоб вы нас похвалили,
А хоть бы -- около того!
ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ
Варианты авторизованной рукописи (АР) и цензурованной рукописи (ЦР) ЛГТБ
С. 217.
13После: Картина первая -- Дядюшка и… около того (АР ‹›, ЦР ‹›)
18и письмом в руке) / и палкой в руке) (АР ‹›, ЦР ‹›)
19 Есть же люди / Есть люди (АР)
20-21(Смотрит в письмо.) / (вынимает письмо и смотрит него.) (АР ‹›, ЦР ‹›)
25 а в начале другой / а на другой (АР ‹›, ЦР ‹›)
С. 218.
6 нет, не гугу… / нет, ни гугу! (АР ‹›, ЦР ‹›)
18 Э! да что / Сколько раз я тебе говорил, что если я около того, что хорошо делаю, так это во мне действует не ум, а сила политики… Э! да что (АР ‹›, ЦР ‹›)
23 саперлот! упрямство? Ну да ужо / саперлет! упрямишься? Ну да что (АР ‹›, ЦР ‹›)
25 всё дверь / вы дверь (АР ‹›, ЦР ‹›)
29(за сценой) I (за кулисами) (ЦР ‹›)
33(показываясь в дверях) / а. (за сценой) (АР ‹›)б. (за кулисами) (ЦР ‹›)
37слышно, как он запирает снаружи дверь.) / и слышно, как он запирает дверь.) (ЦР ‹›)
С. 219.
28 Это Филипп Иваныч. / а. Филипп Степаныч. (АР) б. как в окончательном тексте (АР ‹›) в. Филипп Иванович. (ЦР ‹›)
С. 220.
1 Что же делать? / Что же делать! (АР ‹›, ЦР ‹›)
4 я и сама / он уж очень лих к вам… Я и сама {АР ‹›, ЦР ‹›)