Вход/Регистрация
Парадоксы и причуды филосемитизма и антисемитизма в России
вернуться

Дудаков Савелий

Шрифт:

Чтобы доставить рукопись ПСМ в Россию, Рачковский воспользовался услугами агента охранки Юлианы (Юстины) Глинки. Был пущен слух, что Глинка сумела раздобыть сверхсекретный документ из тайного еврейского хранилища во Франции; эта версия изложена в повести выкреста С. Литвина-Эфрона (1849-1925) "Среди евреев" (Ист. вестник, 1896). Впоследствии нацистская пропаганда ссылалась на эту повесть как на доказательство "подлинности" ПСМ. О том, что на самом деле "парижской даме" вручил рукопись "документа" Рачковский, Нилус рассказал в 1909 г. посетившему его А. дю Шайла. Близкий знакомый Ю. Глинки А. Сухотин передал рукопись ПСМ своему другу Ф. Степанову. В 1927 г. Степанов сообщил, что сначала он отпечатал 100 экземпляров ПСМ на гектографе, а затем, в 1897 г., с помощью чиновника особых поручений при великом князе Сергее Александровиче тот же текст – в одной из типографий Тульской губернии (без обозначения года и места издания). От Сухотина же копии рукописи ПСМ получили Нилус и де Буши.

Малотиражное издание Степанова прошло незамеченным, но публикации де Буши и особенно Нилуса получили со временем мировую известность.

Версия Нилуса с его предисловием впервые была опубликована в петербургской газете "Знамя" (28.8 – 7.9.1903) известным черносотенцем, подстрекателем кишиневского погрома П. Крушеваном под названием "Программа завоевания мира евреями". Осенью 1905 г. одновременно вышли в свет два издания ПСМ: в составе книги Нилуса "Великое в малом и Антихрист как великая политическая возможность", излагающей историю его "духовных поисков", и отдельной книгой в редакции Буши под названием "Корень наших бед". В предисловии ко второму изданию под новым названием "Обличительные речи: Враги рода человеческого" указана дата "перевода" рукописи – 9.12.1901; в примечании от имени переводчика говорится, что протоколы подписаны сионскими представителями, которых не надо смешивать с сионистами; однако издатель это примечание оспаривает. В 1911 г. выходит новое издание книги Нилуса под названием "Близ грядущий Антихрист". В предисловии издатель протоколов сообщает, что получил рукопись в 1901 г. и допускает мысль о недостоверности ПСМ: "Меня могут, пожалуй, упрекнуть – и справедливо – в апокрифичности представляемого документа". В 1917 г. Нилус вновь издает свою книгу под названием "Близ есть, при дверех", где объявляет, что он получил рукопись ПСМ от А. Сухотина и что протоколы – стратегический план завоевания мира, выработанный вождями еврейства и представленный Т. Герцлем на I Сионистском конгрессе.

Несмотря на отчаянные усилия распространителей, среди которых были и фанатики, и агенты охранки, ПСМ не нашли широкой поддержки в русском обществе. В 1902 г. Ю.

Глинка пыталась уверить ведущего публициста "Нового времени" М.О. Меньшикова, отличавшегося крайне правыми националистическими взглядами, что планы заговора, начало которому положил царь Соломон, действительно похищены в "негласной еврейской столице" Ницце. Однако опытный журналист отнесся к ее сообщению весьма саркастически: «Помимо репутации Соломона, как умного человека, помимо крайней рискованности поручить выполнение столь хитроумного плана Бог-весть скольким поколениям суетливой, нервной, легкомысленной расы, – подлинность протоколов выдает их стиль. Я столько лет возился с рукописями, что сквозь стиль довольно быстро угадываю, какой категории автор… В данном случае, стоило бросить взгляд на "протоколы сионских мудрецов", чтобы угадать и место, и время, весьма отдаленные от царя Соломона» (М. Меньшиков. Из писем к ближним. Новое время. 7.02.1902).

Распространители ПСМ не сумели заручиться и поддержкой двора. Правда, в разгар революции 1905 г. ПСМ были представлены Николаю II и он, по свидетельству жандармского генерала, исписал поля экземпляра ПСМ пометами: "Какая глубина мысли!.. Какая точность в осуществлении программы!.. Не может быть никакого сомнения в их подлинности…" и т. п. Сотрудники заграничного отделения охранки,

"обнаружившие" ПСМ, были щедро вознаграждены. Однако когда деятели правого лагеря предложили проект широкого использования ПСМ для политической борьбы, председатель совета министров П.А. Столыпин велел провести секретное расследование и доложил царю о результатах, не оставлявших сомнений в подлоге.

Николай II написал на проекте: "Протоколы изъять, нельзя чистое дело защищать грязными способами". Отрицательное отношение властей России к ПСМ проявлялось жестко: никаких ссылок на ПСМ не допускалось даже во время подготовки процесса М.

Бейлиса.

Православная церковь в лице ее иерархов, "за исключением неученого Никона Вологодского" (слова видного богослова и историка церкви А. Карташева), с самого начала отнеслась отрицательно к изданиям Нилуса. Его эсхатологические сочинения, в которые он включал как составную часть ПСМ, носили выраженный оккультный характер и противоречили христианскому богословию. Достаточно сказать, что автор с полной уверенностью утверждал близкое пришествие Антихриста, а в последнем прижизненном печатном труде, озаглавленном "Письмо С.А. Нилуса Иеродиакону Зосиме 1917, Августа 6-го дня", он не только назвал предполагаемый конечный год земного исчисления – 1922, но и год явления Антихриста – 1918 и, самое поразительное, его имя – Давид-Ганнен-Феникс. Таким образом, Нилус попирает евангельские каноны: "О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один… (Мф 24:36); Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти… (Деян 1:7)".

ПСМ нашли некоторый отклик лишь в мистических кругах: есть ссылка на книгу Нилуса в магистерской диссертации П. Флоренского; в художественной литературе "антимасонскую" традицию поддержала Е. Шабельская романами "Сатанисты XX века" (1909) и "Красные и черные" (1911), где немало страниц посвящено заседаниям еврейских заговорщиков, во главе которых стоит персонаж, напоминающий С.Ю. Витте; речи заговорщиков повторяют монологи "мудрецов".

В годы первой мировой войны ПСМ впервые вышли за пределы России: дядя царя, великий князь Николай Николаевич, командующий Кавказским фронтом, известный гонитель евреев, велел перевести протоколы на английский язык и распространить среди союзников; по воспоминаниям X. Вейцмана, ПСМ были популярны у британских офицеров на Ближнем Востоке. 1918 г. был переломным в истории ПСМ. Убийство революционными властями России царской семьи вызвало волну массового, мистически окрашенного интереса к антисемистской фальшивке. Известие о том, что следователи армии Колчака обнаружили в комнате императрицы Александры Федоровны подаренную ей за несколько месяцев до того книгу Нилуса "Великое в малом" (вместе с Библией и "Войной и миром" Л. Толстого) было воспринято в монархических и экзальтированных христианских кругах как завещание царицы-мученицы, указывающее на евреев – истинных виновников трагедии. Издания ПСМ появились в Новочеркасске, Ростове-на-Дону, Харькове; к распространению их в белых армиях приложил руку известный антисемит В. Пуришкевич, служивший в отделе пропаганды Добровольческой армии. По свидетельству М. Новомейского и некоторых других, "жидо-масонский заговор" стал навязчивой идеей адмирала Колчака: новые издания ПСМ появились в Омске, Иркутске, Владивостоке, Хабаровске. В белогвардейской печати также публиковался в разных вариантах "документ Цундера" (новая версия "письма Кремье"), найденный якобы среди бумаг командира Красной Армии. Пропаганда ПСМ и других фальшивок в белых армиях и войсках Петлюры спровоцировала жесточайшие погромы с невиданным прежде числом жертв.

После победы большевиков распространение ПСМ в России было запрещено, они имели хождение лишь в некоторых кругах националистического антисоветского подполья.

Однако завезенные в Европу белой эмиграцией ПСМ сыграли зловещую роль в становлении идеологии правых движений, особенно национал-социализма в Германии.

Российское черносотенство с нацизмом объединил А. Розенберг, который приехал в конце 1918 г. из России в Германию, где стал официальным идеологом и философом нацистской партии. В 1923 г. А. Гитлер назначил Розенберга на пост главного редактора газеты "Фёлькишер беобахтер", в которой он опубликовал ПСМ, а затем активно содействовал их миллионным изданиям на немецком и других языках. (Первый перевод ПСМ на немецкий язык под псевдонимом Готтфрид цур Беек издал в 1919 г. Мюллер фон Хаузен; второй – в 1920 г. – осуществил Т. Фрич.) Пропаганда, развернутая нацистами в связи с ПСМ, вызвала широкую антиеврейскую истерию и спровоцировала убийство министра иностранных дел В. Ратенау, которого объявили одним из "сионских мудрецов".

Трудно переоценить роль ПСМ в разработке планов "окончательного решения еврейского вопроса". Но несомненно их влияние и на основы идеологии нацизма:

Гитлер и его окружение приняли как откровение начертанный в ПСМ абсурдный план заговора с целью достижения господства над миром и попытались сами его реализовать.

В Англии первый перевод ПСМ был опубликован в 1920 г. и выдержал пять изданий. В 1921 г. корреспондент лондонской газеты "Морнинг пост" В. Мароден выпустил новый перевод, также несколько раз переизданный. И в "Морнинг пост", и в "Тайме" появились статьи, утверждавшие подлинность ПСМ. В 1920 г. в Бостоне (США) ПСМ были опубликованы на средства автомобильного короля X. Форда тиражом в полмиллиона экземпляров; их пропагандировала также издававшаяся массовым тиражом его газета "Дирборн Индепендент". Мировое распространение получила книга Форда "Международное еврейство", развившая идею заговора.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: