Вход/Регистрация
Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду)
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

— Боюсь, что нет. — Адам закрыл дверь. — Мы должны поговорить. Почему вы решили, что я погиб? — Он взял Марию за руку и повел к дивану. Пальцы его были как клещи, такие же жесткие и холодные.

Мастерсон сел в кресло напротив.

— Твой пароход взорвался во время испытательного прогона недалеко от Глазго. Тебя считали пропавшим без вести. Полагали, что ты скорее всего погиб. После того как Рэндалл, Керкленд и я узнали об аварии, мы отправились в Глазго и стали тебя искать. Искали до сегодняшнего дня. Как получилось, что ты оказался так далеко на юге? — Уилл пристально всматривался в бесстрастное лицо Адама.

— У меня была травма головы. — Адам рассеянно прикоснулся к заживающему шраму. — Я не помню аварии, но смутно припоминаю, как долго цеплялся за какой-то обломок. Несколько дней. В конечном итоге я оказался на берегу, не помня ни как меня зовут, ни своего прошлого. — Он нахмурился, пристально глядя на Мастерсона. — Хотя… я видел ваше лицо во сне. Промозглая ночь в предместье Лондона… и смерть женщины.

Мастерсон побледнел.

— Была такая ночь. Ты ничего не помнишь из того, что случилось до твоего падения в воду?

— Только сны, которые могли быть всего лишь снами. — В голосе Адама появилась решимость. Решимость человека, готового выслушать приговор. — Откуда я вас знаю?

— Нас было шестеро в первом классе Уэстерфилдской академии. Нам было лет десять-одиннадцать. И с тех самых времен мы дружим. — Мастерсон улыбнулся. — То была школа для трудных детей. Меня зовут Уилл Мастерсон. Я считался неисправимым упрямцем. — Только сейчас, казалось, он заметил Марию. Под его взглядом она поежилась. — Ты не представишь меня этой леди?

— Позвольте представить вам мисс Марию Кларк. Эта женщина спасла мне жизнь, вытащив меня из воды и приютив у себя. — Адам крепче сжал ее руку. — Она моя невеста.

Мария была ошеломлена не меньше Мастерсона, который от удивления открыл рот. Очевидно, Адам решил поддерживать иллюзию, притворяясь, что они — пара. Если бы только это было правдой! Боясь услышать самое худшее, Мария спросила:

— Он ведь не женат?

— Нет, не женат. — Мастерсон взял себя в руки. — Простите мою грубость. Я просто немного растерялся. Все это так внезапно, знаете ли… Приятно познакомиться с вами, мисс Кларк. Я рад познакомиться с женщиной, которая спасла жизнь Эштону.

Мария испытала громадное облегчение. Слава Богу! Преданная жена и любящие детишки, которых рисовало ей воображение, не существовали в природе! Она не знала точно, зачем Адам представил ее как свою невесту, но догадывалась, что сейчас она была щитом, призванным оградить его от вновь возникшей неопределенности.

— Я рад, что не забыл семью, — сказал Адам, — но вы еще не сказали мне, кто я.

Мастерсон виновато улыбнулся:

— Прости. У меня голова идет кругом. Я все еще не могу прийти в себя от того, что свершилось чудо и я вижу тебя живым. Тебя зовут Адам Даршам Лоуфорд.

— Адам? — Он озадаченно посмотрел на Марию.

— Я выбрала это имя наугад! — прошептала она еле слышно.

— Теперь понятно, почему я так комфортно себя с ним ощущал. — Обращаясь к Мастерсону, он сказал: — Итак, меня зовут Адам Лоуфорд. Где я живу? Чем занимаюсь? И есть ли у меня вообще профессия?

— У тебя несколько домов. Один из них в Лондоне, разумеется, — ответил Мастерсон таким тоном, словно иметь дом в Лондоне самое обычное дело. — При том, что ты владеешь многими объектами недвижимости, фамильное гнездо у тебя в Ролстон-Эбби в Уилтшире.

Мария прикусила губу при упоминании о таком несметном богатстве, а Адам осторожно уточнил:

— Похоже, я… не беден?

— Не беден — слишком скромно сказано, — усмехнувшись, ответил Мастерсон. — И дел у тебя хватает тоже. Ты седьмой герцог Эштон.

Если Мария и испытала облегчение, узнав, что Адам холост, то теперь ее словно камнем придавили.

— Адам… герцог?

Он был сейчас далек от нее, как никогда. Возможно, даже дальше, чем она могла себе представить.

Адам слышал, как вскрикнула Мария. Он и сам испытал не меньшее потрясение. Он чертовски устал от потрясений.

— Герцог… Если память не изменяет, это довольно высокий титул?

— Самый высокий, после королевской семьи, — ответил Мастерсон.

Герцог. Адаму совсем не хотелось быть герцогом. Даже думать об этом было тяжело, словно его душили.

— Кажется невероятным, что я герцог.

— Невероятно, но факт. — Мастерсон проявлял терпение и снисходительность. Должно быть, он чувствовал себя довольно неуютно, общаясь со старым другом, который его не узнавал. Хотя его старому другу, наверное, приходилось еще хуже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: