Аннотация
Стихи одного из крупнейших испаноамериканских поэтов ХХ века эквадорца Хорхе Карреры Андраде.
ХОРХЕ КАРРЕРА АНДРАДЕ
Вести с моря и суши
С испанского [1]
Дорожный бюллетень
1
Хорхе Каррера Андраде — Вести с моря и суши (Стихи. Перевод с испанского О. Савича, С. Гончаренко) // Каррера Андраде Х. Инвентарь мира (М.: Художественная литература, 1977), 93–156.
Побережье рассвета
Утренняя стирка
Остров Тринидад
Недаром струятся звезды,недаром они хлопочут:им нужно выстирать островв студеном омуте ночи.Хрустит парусина ветра,умыта ночная площадь,созвездие Водолеяполяну в росе полощет.Ведь с первым лучом багрянымневестой заря пройдетсяпо улицам и полянам.Взорвется лимонный запах,зарю обручивши с солнцемпод пять петушиных залпов.Зеркальная лавка моря
в официальном магазине Литрес