Вход/Регистрация
Самодуры
вернуться

Гольдони Карло

Шрифт:

Капчано (в сторону). Я вынужден это проглотить.

Марина (в сторону). Ну и плутовка же она!.. (Громко.) Не угодно ли садиться? Прошу вас…

Феличе. С удовольствием. На минутку… (Садится.) Граф, садитесь рядом со мной.

Риккардо. Фортуна не могла бы мне предложить ничего приятнее.

Канчано. А мне где же сесть?

Феличе. А вы садитесь рядом с синьорой Мариной.

Марина (вполголоса к Феличе). Ну, душечка, если мой муж придет — беда!..

Феличе. Садитесь, где угодно. Разве стульев мало?

Канчано (присаживаясь в отдалении). Благодарю покорно, синьора.

Риккардо. Друг мой, если вы предпочитаете это место, прошу вас… без церемоний. Я воспользуюсь местом рядом с хозяйкой дома.

Марина (к Риккардо). О нет, нет, синьор… не беспокойтесь…

Феличе. Что за пустяки! Вы, может быть, думаете, что мой муж ревнив?.. — Ого, синьор Канчано, защищайтесь же! Слышите, вас подозревают в ревности!.. — Удивляюсь вам, граф. Муж мой человек благовоспитанный. Он знает, что его жена таких глупостей не потерпела бы, а если бы заметила их, быстро бы его вылечила. Хорошо бы это выглядело, если бы приличная дама не смела любезно принять почтенного синьора, который приехал в Венецию на четыре дня карнавала, тем более что он привез рекомендательное письмо от моего брата из Милана!.. Что вы на это скажете, Марина? Разве это не было бы вопиющей грубостью и глупостью? Нет, мой муж не такого сорта человек, — он гордится, когда ему оказывают честь, стремится быть любезным со всеми, ему нравится, когда его жена развлекается. наряжается, блистает в обществе. — Не так ли, синьор Канчано?

Канчано (жуя губами). Так, синьора…

Риккардо. Говоря правду, у меня были некоторые сомнения, но раз вы меня так любезно разубеждаете, а синьор Канчано подтверждает ваши слова, я буду совершенно спокоен и воспользуюсь честью служить вам.

Канчано (в сторону). Дураком я был, когда пустил его в дом первый раз!

Марина. Вы пробудете некоторое время в Венеции, граф?

Риккардо. Я думал остаться недолго, но мне так нравится ваш прекрасный город, что я, пожалуй, поживу немного.

Канчано (в сторону). Неужто его черт отсюда не унесет?

Феличе. Значит мы сегодня обедаем вместе, синьора Марина?

Марина. У кого?

Феличе. Как у кого? Вы не знаете, у кого?

Марина. Муж мне что-то говорил насчет этого обеда, но не сказал, куда мы званы.

Феличе. К синьоре Маргарите.

Марина. А, к синьору Лунардо?

Феличе. Ну да!

Марина. Поняла теперь. Будет помолвка!

Феличе. Какая помолвка?

Марина. Вы ничего не знаете?

Феличе. Ничего решительно. Расскажите!

Марина. О, большие новости!

Феличе. Кто же? Лучетта?

Марина. Да. Только тише!

Феличе. Милая моя, расскажите! (Приближается к Марине.)

Марина (указывая на Риккардо и Канчано). Они услышат.

Феличе. Синьор Риккардо, побеседуйте с моим мужем, подвиньтесь к нему, поговорите с ним, он очень любит, когда разговаривают с его женой, но и сам не желает сидеть в углу, — не так ли, синьор Канчано?

Канчано (к Риккардо). Не трудитесь. Мне это ни к чему.

Риккардо. Я с удовольствием побеседую с синьором Канчано; попрошу его осведомить меня насчет некоторых вещей… (Приближается к Канчано.)

Канчано (в сторону). Вот наглец!

Феличе. Ну, так что же?

Марина (к Феличе). Ну и чертенок же вы!

Феличе. Эх, не будь я такова, я бы при таком муженьке давно бы от чахотки померла.

Марина. А как же я?

Феличе. Но рассказывайте, рассказывайте, что с Лучеттой?

Марина. Я вам расскажу, но потихоньку, чтобы никто не услыхал. (Шепчутся.)

Риккардо (Канчано). Однако, синьор, вы очень невнимательно слушаете меня.

Канчано. Прошу прощения, но у меня столько своих забот, что мне не до чужих дел.

Риккардо. В таком случае я не буду больше беспокоить вас своими делами. Однако, так как дамы секретничают о чем-то, надо, чтобы их не смущать, побеседовать о чем-нибудь и нам.

Канчано. О чем разговаривать? Я человек немногословный, за новостями не слежу и разговоров не люблю.

Риккардо (в сторону). Экий дикарь!

Феличе (Марине). Он ее так и не видел?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: