Вход/Регистрация
Стрелы любви (Стрела Амура)
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Почему он велел ей вернуться? Этого Мелисса не могла понять. Но она знала, почему уехала тайком: боялась, что, если герцог воспротивится ее отъезду, у нее недостанет сил с ним спорить.

Кучер развернул экипаж, стегнул лошадей, и карета понеслась по знакомому пути обратно во дворец.

«Он не сможет заставить меня выйти замуж за Торпа, – говорила себе Мелисса. – Кто он мне? Не опекун, даже не настоящий наниматель! У него нет никакого права распоряжаться моей судьбой!»

– Я имею право делать все, что хочу! – громко сказала она, но голос ее прозвучал жалко и потерянно.

Скоро – слишком скоро – карета достигла дворца. Лакеи распахнули дверцы и помогли Мелиссе сойти на землю. В холле ее ожидал дворецкий.

– Мисс, его светлость желает поговорить с вами, – возвестил он. – Герцог в кабинете.

«Знают ли слуги, что я пыталась убежать и меня почти что силой привезли назад? – подумала Мелисса. – Впрочем, какая разница? Я уеду, чтобы ни говорил герцог. Он не сможет меня остановить!»

Может быть, думала Мелисса, ей придется бежать ночью, с одним узелком… Как бы там ни было, если герцог собирается завтра вручить ее Дэну Торпу, словно ягненка – мяснику, его ждет разочарование!

Герцог сидел в кресле у камина. Внутренняя дрожь охватила Мелиссу: но она, не опуская головы, с достоинством пересекла кабинет и приблизилась к нему.

Сейчас он казался мрачнее и величественнее, чем когда-либо. На лице его застыло странное выражение, разгадать которое Мелисса не могла; но суровая складка бровей и горящие глаза внушали ей неописуемый ужас.

Мелисса хотела сесть, не снимая ни накидки, ни чепчика Черил, но герцог остановил ее:

– Мелисса, я хочу обстоятельно поговорить с вами. Думаю, вам будет удобнее снять дорожный наряд.

– Он мне скоро понадобится, ваша светлость, – ответила она.

– Никуда ваш чепчик не денется, – проворчал герцог, и Мелиссе показалось, что он над ней смеется.

Однако глупо было бы противиться герцогу в такой малости. Девушка сняла накидку и чепчик и повесила их на спинку кресла; затем, поправив белокурые волосы, повернулась к герцогу.

Он молча указал на кресло напротив, и Мелисса присела на самый краешек.

– Я думал, – холодно начал герцог, – что, покидая мой дом, вы сочтете нужным хотя бы попрощаться.

– Я… мне нужно было спешить, – еле слышно ответила Мелисса.

– Зачем?

– Чтобы как можно скорее добраться до Лондона.

– Вас там кто-то ждет?

– Н-нет. Но… ваша светлость знает, что завтра за мной приедет мистер Торп. А я не хочу… с ним встречаться.

– Вы могли бы поговорить со мной.

Глаза Мелиссы блеснули гневом.

– Это бессмысленно. Я слишком хорошо знаю, как ваша светлость смотрит на подобные ситуации.

– Откуда вы знаете? – удивленно вскинул он брови.

– Мы с вами не раз говорили об этом.

– Если не ошибаюсь, мы говорили о браке вообще, а вовсе не о вашем браке.

– Но меня волнует именно мой брак, – ответила Мелисса. – Я не могу быть женой Дэна Торпа. Не могу и не буду!

– Я знал, что вы так скажете… – начал герцог, но Мелисса прервала его:

– …И ничто не изменит моего решения. Он мне отвратителен! Неужели вы не понимаете? От одного его присутствия мне делается дурно! Я лучше умру, чем стану его женой!

Голос Мелиссы звенел от волнения. Почувствовав, что сейчас разрыдается или сорвется на крик, она опустила глаза и тихо продолжила:

– Я не жду, что вы меня поймете. По-вашему, женщина должна мириться с браком без любви. Я прошу только одного: дайте мне уехать туда, где он никогда меня не найдет!

– Так вы хотите спрятаться в Лондоне? – поинтересовался герцог.

– Я найду работу.

– Какую?

Мелисса развела руками.

– Как только приеду в Лондон, схожу в бюро по найму. Думаю, они подыщут для меня что-нибудь подходящее.

– И где вы будете жить, пока не найдете подходящего места?

– Я думаю… сниму меблированную комнату.

– Вы знаете, у кого снять жилье? – продолжал с невозмутимым видом задавать вопросы герцог.

– Нет, но я уверена, я найду что-нибудь…

– А денег вам хватит?

– Да.

– Сколько у вас с собой, разрешите спросить?

Мелисса хотела отрезать, что это ее личное дело, но почувствовала, что, когда герцог задает вопросы, невозможно ему не отвечать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: