Шрифт:
— Так я и думал. Хоть сейчас в лабораторию… Погляди-ка, — он протянул пузатую лампочку напарнице. Скалли прищурилась. В специфическом красноватом свете ручного фонарика четкие отпечатки пальцев на толстом матовом стекле были особенно заметны. — Ну как, впечатляет? — Фокс сложил ножик и сунул его в карман. — Кстати, незаменимый инструмент в борьбе с преступностью. И всего сорок девять долларов девяносто пять центов в ближайшем магазине.
— Хороший трюк, — откликнулась Скалли, пряча лампу в бумажный пакет. — На день рождения я подарю тебе полный набор ножей…
Зловещая черная проплешина в прихожей дома миссис Вайзнеки бросалась в глаза сразу. На белом ковре, среди обшитых светлым пластиком стен, нельзя было не обратить внимание на это безобразное угольно-черное пятно с неровными краями. А если вспомнить еще и о предполагаемом происхождении этого пятна… Федеральный агент Дэйна Скалли зябко поежилась.
— Что мы знаем о жертве? — поинтересовался Молдер, переступая пятно и углубляясь в дом. Его напарница с готовностью уткнулась в папку с бумагами.
— Жертву звали Маргарет Вайзнеки. Вдова, шестьдесят шесть лет… Ушла с фабрики «Ларемел Табако», где проработала тридцать шесть лет… — Скалли оторвалась от чтения. — Обрати внимание — и здесь табак. А ведь Патрик Новерт работал в «Морели Табако»… Может, здесь есть связь?
— А-а, половина Ричмонда зарабатывает, производя раковые палочки… — Фокс махнул рукой. — Не бери в голову. Продолжай.
— Да, скорее всего, ты прав… — Скалли снова уткнулась в записи. — Тем более, что первая пропавшая без вести, Гэрриленд Лэм-бер, вообще была инженером «Полярити Магнетике Инкорпорейтед».
Тем временем Молдер распахнул ближайшую дверь. За ней обнаружилась кухня. Взгляд Фокса рассеянно прошелся по плите, по холодильнику, по мебели и кухонным принадлежностям, расставленным в сушке… Все такое же белое, стерильное и скучное, как и стены в коридоре. Зато жутковатые черные пятна не портят идиллию.
— Чужих отпечатков пальцев обнаружить не удалось, — сообщила Скалли. — Ни здесь, ни где-либо еще в доме. Кстати,.с чего ты взял, что «пальчики» на лампочке вообще что-то значат?
— Да так… Интуиция… — Молдер обогнул девственно чистый обеденный стол, стоящий точно посреди кухни, и склонился над мусорным ведром. — Посмотри-ка сюда, Скалли. Похоже, кто-то забыл вынести мусор… Или что-то помешало хозяевам это сделать.
Корзина была почти пуста — парочка скомканных полиэтиленовых пакетов, промасленная обертка от сэндвича… И еще — корешок железнодорожного билета, застрявший вертикально.
Молдер аккуратно подцепил двумя пальцами этот темно-зеленый обрывок и извлек его на свет.
— «Эм Вайзнеки», — прочитал Фокс. — Билет туда и обратно в Элтон-Роуз, Вирджиния. Дата возвращения — семнадцатое марта…
— Именно в этот день она и исчезла, вставила Скалли.
— Кстати, Патрик Новерт тоже приехал в город на поезде…
— Точно. И Гэрриленд Лэмберттоже… — Дэйна перелистнула несколько страниц. — Только это нам ни о чем не говорит. Здесь многие предпочитают железнодорожный транспорт.
— И тем не менее… Каково значение вокзала во всей этой истории? Может быть, люди исчезают не сами, а кто-то на них охотится? И охотник работает на вокзале?
— Ты лее вроде предполагал, что это спонтанное возгорание тканей человеческого тела, — ехидно напомнила Скалли. — Или уже позабыл о своей гениальной теории?
— Я от своих слов пока не отказываюсь. Но, может быть, оно не такое уж и спонтанное, это возгорание? — Молдер, прищурившись, посмотрел на напарницу. — Знаешь что, позвони-ка своему юному детективу. Скажи ей, пусть пошлет людей проверить железно дорожный вокзал. Может, какие-нибудь ниточки они там и отыщут…
День первый, поздний вечер Железнодорожный вокзал Ричмонд, штат Вирджиния
— …Подвинься, приятель! — бросил уборщик, толкающий тележку с инструментом, и мужчина на скамейке поспешно подобрал ноги.
Господи, опять люди! Сколько людей! Мужчина в дорогом, но сильно помятом рабочем комбинезоне обхватил себя руками за плечи и обвел зал затравленным взглядом. Совсем недавно у него было имя -Честер. Была интересная работа и неплохой дом, были друзья и коллеги. Но после того, что случилось несколько дней назад, того, что сделало его бродягой, тенью в мире теней, он называл себя только беглецом. Скрывающимся.
Убийцей.
К перрону только что подкатил ночной поезд, и теперь через вестибюль текла плотная толпа поздних пассажиров. Женщины средних лет с дорожными сумками, мужчины, возбужденно размахивающие руками, сонные дети… Невнятные голоса и смех, отраженные от высокого потолка, гулко отдавались в ушах. Мужчина в комбинезоне завороженно смотрел на приезжих, и в глазах его плескался ужас. Вот уже много суток его не оставлял страх, глубокий и неодолимый. Страх не за себя. Не перед кем-то или чем-то, низменный и пошлый. Наоборот — страх за окружающих, за всех этих бизнесменов и студентов, хиппи и домохозяек, бездельников и работяг, идущих сейчас мимо и не обращающих внимания на понурую фигуру.