Вход/Регистрация
Кот в тупике
вернуться

Мерфи Ширли Руссо

Шрифт:

Клайд утверждал, что сухой корм полезен для кошачьих зубов, но тогда речь шла о еде из магазина «Четвероногий гурман» — хлопьях из цельной пшеницы, сдобренных рыбьим жиром и витаминами. Разумеется, корм из супермаркета ни в какое сравнение не шел с изумительным ассортиментом «Гурмана». Парочка их фирменных деликатесов в форме рыбок и сейчас лежала на тарелке, которую Клайд поставил возле свежей газеты, добавив четыре сардинки и тонкий ломтик сыра бри — чудесное окружение для яичницы, которая вот-вот должна была занять свое место в тарелке.

Джо потребовалось некоторое время, чтобы так выдрессировать Клайда, но затраченные усилия окупились сторицей.

Стоя передними лапами на газете и вдыхая нежный аромат первоклассных импортных сардин, он прочитал сообщение о ночном происшествии. Полиция не могла понять, как грабитель попал в магазин. Никаких следов взлома на двери найдено не было. Похоже, ничего из выставленного на продажу не пропало, зато исчезли полторы тысячи долларов: триста из кассы, остальные — из запертого сейфа. Сам сейф был просверлен, причем весьма профессионально. Джо не замечал, что громко и сердито ворчит, пока Клайд не обернулся к нему от плиты.

— В чем дело? Что это ты там читаешь?

Клайд поднес сковородку к столу и выложил яичницу на тарелки. Затем он подхватил Джо и приподнял, словно куль муки, чтобы посмотреть, что пишут в газете.

Пока Клайд читал, Джо нетерпеливо болтался у него в руках.

Не говоря ни слова, Клайд вернул кота на место и отвернулся с бесстрастным выражением лица.

Такое случалось уже много раз. Клайд был решительно против того, чтобы Джо ввязывался в полицейские дела, связанные со всякими грабежами и убийствами. Однако кот в любом случае поступил бы по-своему. Единственным способом пресечь кошачью самодеятельность было запереть Джо в клетку. Но при всех своих недостатках Дэймен никогда бы не пошел на такое; более того, у него хватало ума даже не пытаться сделать что-то в этом Духе.

Клайд сел за стол и поперчил яичницу.

— Так вот почему ты ворчишь и хмуришься все утро — из-за этого ограбления.

— Я не ворчу и не хмурюсь, — Джо с хлюпаньем всосал сардинку, предварительно обмакнув ее в яичный желток. — Это же плевое дело, чего мне беспокоиться? Макс Харпер и сам с этим управится.

— Неужели? Что, такие мелкие преступления не стоят твоего внимания? Из-за чего же ты такой смурной?

Джо безучастно посмотрел на него и откусил краешек сыра. Клайд перегнулся через стол и легонько толкнул кота.

— Так в чем дело-то? Что с тобой творится?

— Ничего, — холодно сказал Джо. — Разве есть такой закон, по которому я обязан перед тобой отчитываться во всех своих делах? — Клайд вскинул брови. — Ну, появился в городе кое-кто новенький. Но ты можешь не беспокоиться, тебя это не касается.

Клайд помолчал с минуту, разглядывая Джо, а потом сказал:

— Я так понимаю, этот «кое-кто» — кот. И что он натворил, приставал к Дульси?

Джо только выразительно посмотрел в ответ. Клайд усмехнулся:

— А с чего бы иначе тебе так кипятиться? — Он сгреб остатки яйца с тарелки кусочком тоста. — Мне кажется, тебе не составит труда указать этому зверю его место. Или ты думаешь, что он как-то связан со вчерашним ограблением?

Джо округлил глаза и рассмеялся:

— Каким образом? Какое отношение может иметь кот к взлому магазина? Да и вообще, раннее утро не лучшее время для дурацких вопросов.

Клайд пристально посмотрел на Джо, затем поднялся, принес кофейник и чашку и налил себе кофе.

— Ну как, — сменил тему Джо, — вы уже все панели со стен ободрали?

— Да, и вынесли все на свалку. Конец известковой пыли, так что вы с Дульси можете поохотиться на мышей, не распугивая их своим чиханием. Впрочем, это временное удовольствие — пока мы не начнем устанавливать новые панели.

Недавно Клайд приобрел пятиквартирный дом, что, по мнению Джо, было делом весьма необдуманным и рискованным. Дэймен — непонятно как — собирался превратить эту заброшенную развалюху в приносящее доход предприятие. А то, что Клайд сам взялся воплощать эту затею в жизнь, вообще сразило Джо наповал.

Единственным разумным шагом со стороны Клайда было то, что он привлек к этому делу свою подружку Чарли Гетц, владелицу фирмы «Чистим-Чиним». Ее компания была довольно новой и совсем маленькой: здесь работали всего трое, включая саму хозяйку. Уборкой занималась шестидесятилетняя Мэйвити Флауэрс — маленькое тощее создание, наделенное, однако, фантастической работоспособностью. Вторая помощница, Перл Энн Джеймисон, была настоящей находкой. Перл Энн не только убиралась, но и знала толк в несложных плотницких работах, и могла бы оказаться весьма полезной при отделке стен — от установки тяжелых гипсолитовых панелей до грунтовки и оклейки обоями. Остальные работы — электропроводку и сантехнику — Чарли и Клайд перепоручили профессионалам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: