Вход/Регистрация
С тобой мои мечты
вернуться

Макголдрик Мэй

Шрифт:

Лайон уже понемногу привык к тому, что правая рука начала его слушаться. Он не находил в этом ничего необычного, но сейчас, видя перед собой восхищенное лицо Миллисент, Эйтон почувствовал себя счастливым: наконец-то он может разделить с ней свою маленькую победу. Лайон нежно сжал пальцы жены и услышал ее радостный смех. Миллисент смотрела на него с изумлением.

– Покажи мне еще что-нибудь, – попросила она.

– Пока это все, на что я способен.

– Нет, не все, – поддразнила она его. – Я слишком хорошо изучила тебя и знаю все твои уловки. Есть что-то еще. Я даже отсюда слышу, как скрипят твои мозги.

Лайон наклонился к жене и зарычал.

– Ты слышишь рык голодного мужчины. Звук не имеет никакого отношения к моей голове.

– Но мы поели всего за час до отъезда.

– Мой голод совсем иного рода. – Лайон поцеловал жену в губы. – Вспомни все те обещания, которые ты так щедро раздавала мне. Как насчет тряски в экипаже напряженных тел?

– Но ведь сейчас день в самом разгаре! – возразила Миллисент, старательно изображая негодование.

– А на что тогда нужны занавески? – Лайон медленно провел рукой по колену жены. – Кажется, ты просила меня показать тебе еще что-нибудь?

– Ты настоящий дьявол, лорд Эйтон. – Миллисент поспешно потянулась к окну и задернула занавески. – Обольстительный и порочный дьявол, который отлично знает все мои слабости.

Глава 25

Гиббз нашел вдовствующую графиню Эйтон в гостиной с книгой на коленях. Она мирно дремала в кресле у окна, но стоило только шотландцу войти в комнату, как Беатрис мгновенно подняла голову, уставившись на нового управляющего.

– Только не говори мне, что ты уже скучаешь по своему хозяину и пришел ко мне пожаловаться на жизнь.

– Не буду, миледи.

– Слава Богу. Что ж, надеюсь, ты не будешь хныкать и ныть, пока Лайон в отъезде.

– Это будет зависеть от того, как вы станете обращаться со мной, миледи, – криво ухмыльнулся шотландец.

– Как я успела уже заметить, тут в Мелбери-Холле есть одна молодая женщина, которая вьет из тебя веревки. – Графиня прищурилась и окинула Гиббза пронзительным взглядом. – Скажи-ка мне, миссис Пейдж так же влюблена в тебя, как ты в нее?

– Ну, мэм, я надеюсь, что она неплохо ко мне относится.

Графиня откинулась на спинку кресла и улыбнулась.

– Я знала, что мне неспроста понравилась здешняя экономка. Она определенно отличается здравомыслием.

– Ох, а я как раз надеялся, что, может быть, вы замолвите за меня словечко перед ней.

– Замолвить словечко… это, пожалуй, стоит обсудить. – Беатрис закрыла книгу и отложила в сторону. – Но я сомневаюсь, что ты пришел сюда сразу после отъезда хозяина исключительно ради этого.

– Да, миледи. – Гиббз нерешительно откашлялся. – Только что прибыл посыльный из Лондона. У него поручение к леди Эйтон.

– Он принес какие-нибудь новости от ее семейства?

– Нет, миледи.

– Так кто же его послал? Говори, в чем тут дело, Гиббз.

– Его прислал мистер Платт, поверенный мистера Джаспера Хайда.

– Снова этот ужасный человек! – Графиня нахмурилась и сорвала с себя очки. Настроение у нее мгновенно испортилось. – Меньше всего Миллисент сейчас нужны переживания из-за такого типа, как он. Ты ведь не сказал ему, что леди Эйтон уехала в Шотландию, правда?

– Нет, миледи.

– Молодец. – Беатрис жестом отослала служанок. – Ты спросил, что он хочет?

Гиббз вручил графине запечатанный конверт.

– Здесь написано «Для леди Эйтон». Ведь это могу быть и я, верно, Гиббз?

– Несомненно, миледи.

– И даже если послание предназначено Миллисент, в сложившихся обстоятельствах вполне допустимо прочитать его.

– Вам виднее, мэм.

– Может оказаться, что дело не терпит отлагательств.

– Я думаю, так оно и есть, миледи.

– А разве моя невестка не оставила Мелбери-Холл на мое попечение?

– Именно так, мэм.

Беатрис проворно сломала печать и пробежала глазами послание.

– Этот низкий, отвратительный, мерзкий человечишка слишком далеко зашел! – воскликнула Беатрис.

– Чего же он хочет?

– Охинуа, – прошептала графиня, снова перечитывая письмо.

Гиббз едва не задохнулся от возмущения.

– Миссис Пейдж говорила мне, миледи, что этот же самый посыльный уже приезжал из Лондона с предложением вернуть Охинуа мистеру Хайду. Ее светлость велела дать ему хорошего пинка под зад… прошу прощения.

– И теперь он продолжает настаивать. Но на этот раз его требования звучат куда более весомо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: