Вход/Регистрация
Зов Колдовского ущелья
вернуться

Марселлас Диана

Шрифт:

«Что чувствует этот человек?» — подумала Брилли и сконцентрировала на нем все свое внимание и уловила тревогу.

Но почему именно тревогу?

Его лицо выражало беспокойство. Он узнал ее, поэтому к вопросам, крутившимся в данную минуту в его голове, примешивалось удивление и страх. И волнение. Как оказалось, он воспринимал ситуацию не просто как суд над колдуньей: от дальнейшего развития событий зависела его собственная судьба и судьба Ярваннета. Брилли не могла понять, каким образом ее участь может повлиять на участь самого графа, лишь чувствовала, что это связано со злобой герцога Теджара.

Не переставая удивляться, Брилли обнаружила, что Мелфаллан переживает за нее, за простую девчонку из народа, жительницу земель его кузена.

«Неужели так бывает? — недоумевала она. — Да ведь он едва знает меня. Разве лордам присуще сострадание по отношению к простым людям?»

Ее колдовство возбужденно трепетало, подобно свече, озаряющей темные углы своим сиянием.

— Я Брилли Мефелл, — спокойно сказала Брилли, расправив плечи.

— Молчать! — взвизгнул Ландрет. — Будешь говорить, когда тебя о чем-нибудь спросят. — Он угрожающе помахал ей толстым пальцем. — Мы не намерены выслушивать речи сумасшедших женщин!

Брилли стиснула зубы, чувствуя отвращение и ненависть к самоуверенному лорду, но тут же одернула себя. Ей нужно сохранять спокойствие, впереди ее ждет более серьезное испытание.

Она встретилась взглядом с Мелфалланом и прочла его мысли, которые он тут же высказал вслух.

— Этот замок — место, где царит моя справедливость! И все приговоры и решения, принятые в Ярваннете, будут честными и объективными. Мисс Мефелл будет предоставлено слово в собственную защиту, так как она имеет на это право.

Ревил одобрительно кивнул и бросил презрительный взгляд в сторону Ландрета. Тот густо покраснел, услышав публичный упрек в свой адрес, и откинулся на спинку стула.

— Как скажете, мой граф.

Мелфаллан проигнорировал его ответ.

— Итак, Брилли Мефелл, капитан Бартол обвиняет вас в колдовстве шари'а. Что скажете?

— В колдовстве, мой лорд? — переспросила Брилли, сознавая, что начинается настоящая борьба. — Что капитан Бартол имеет в виду?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, ведьма! — разъяренно вскрикнул Бартол, приподнимаясь со стула.

— Сядьте, капитан! — резко сказал Мелфаллан. Тон не допускал возражений, и Бартол подчинился.

— Обвиняемая вами женщина просит пояснений. Ведь это ее вы называете ведьмой?

Голос Мелфаллана звучал ровно и спокойно.

— Да! — Бартол взглянул на Брилли с нескрываемым отвращением.

— В таком случае растолкуйте нам, на каком основании вы выдвигаете подобное обвинение, — повелительным тоном воскликнул Мелфаллан.

Бартол скрестил руки на груди и заявил вызывающим тоном:

— Непременно растолкую, но на настоящем суде.

— Я — граф Ярваннета, капитан, — жестко напомнил Мелфаллан. — И имею полное право проводить судебные разбирательства в пределах своих владений. Брилли Мефелл — жительница моих земель и заслуживает, равно как и все остальные мои люди, справедливого с собой обращения и защиты.

— Герцог Теджар — ваш лорд, граф Мелфаллан, и лорд этой женщины, — выпалил Бартол. — И лишь ему дано право выносить приговор в разбирательствах, касающихся колдовства. Только герцог может вершить суд над этой ведьмой. Таков закон.

— Закон не таков, — отрезал Мелфаллан. — Мы с главным правоведом Ярваннета еще раз проверили точную его формулировку. Любой Верховный лорд уполномочен судить колдунью, если ее обнаруживают на принадлежащих ему территориях. Сэр Джеймс может подтвердить мои слова.

— А мои слова подтвердит сам герцог, — надменно парировал Бартол. — Подобный суд должно проводить наиболее высокопоставленное лицо.

— Неужели? — с сарказмом спросил Мелфаллан. — Вы что, захватили с собой библиотеку юридической литературы?

— Я говорю о вещах, известных всем, — ответил Бартол. — С ведьмами разбирается обычно сам герцог, нижестоящие лорды не имеют на это права.

Он самодовольно обвел взглядом зал. Лорд Ландрет, желая скрыть ухмылку, опустил голову и принялся разглядывать отделку своего рукава.

«С какой целью Ландрет мечтает уничтожить меня? — размышляла Брилли, все сильнее чувствуя существующую связь между капитаном Бартолом и толстяком Ландретом. — Почему эти двое выступают против графа Ярваннета? По чьему указанию действуют? Герцога Теджара? И какую выгоду для себя пытаются извлечь из этого судебного разбирательства? Метят на пост Мелфаллана? Неужели герцог настолько высоко ценит Бартола, что тот ничуть не боится так высокомерно и грубо разговаривать с графом Мелфалланом? В присутствии такой толпы…»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: