Вход/Регистрация
Слово Оберона
вернуться

Дяченко Марина и Сергей

Шрифт:

В воздухе завис противный кислый запах. Они собрались из ближних и дальних муравейников. Каждый из них был теперь солдатом, и место муравьиной королевы в их крохотном умишке занял Мастер-Генерал. Не заботясь о собственной жизни (да и что такое жизнь для муравья?), они спешили вперёд, туда, куда их вёл приказ, и передний край шевелящегося тёмного ковра вздымался волной — так хотелось воинам поскорее ворваться в замок.

Бегущие стражники повернули обратно. Их пики остались валяться в пыли и через мгновение скрылись под массой муравьиных тел. А тот, что упал, не успел подняться, его захлестнуло, я увидела перекошенное лицо, по которому бежали, путаясь в бороде, всё новые муравьи…

— Дайте приказ не добивать пленных! — я кричала, срываясь на визг. — Дайте приказ не добивать!

Муравьи неслись по стражнику, как по бревну или другому препятствию. Воя от ужаса, он сумел-таки подняться, покачнулся и снова упал, задавив своим телом сотни муравьёв, на место которых тут же навалились тысячи.

Орали люди на полупустом базаре. Карабкались на прилавки. Я обернулась к Мастер-Генералу.

— Арьергард! — рявкнул он, свирепо глядя на Уйму. — В атаку! Ура!

Уйма взревел и крутанул в воздухе своим топором. И, утопая по щиколотку в нашем войске, мы кинулись в атаку.

Мастер-Генерал бежал впереди. Рассекаемый им воздух расходился волной в обе стороны, будто вода под ревущей моторной лодкой. Эта волна несла меня, как щепку, несла Уйму и Принца-саламандру, и некроманта, который поначалу думал сбежать, она несла тоже. Максимилиан визжал, как атакующий каратист, мы с ним неслись позади взрослых плечом к плечу.

Передний отряд муравьёв докатился до ворот. Стража к тому времени разбежалась, бросив оружие, на посту остался один ветеран с нашивками — начальник. Он один попытался закрыть ворота, кинулся к подъёмному механизму, однако нож, брошенный Принцем-саламандрой, вонзился ему в руку.

Мы ворвались в замок, не встретив сопротивления. Ведомые волей Мастер-Генерала, муравьи расползались по коридорам и лестницам — для них не существовало ни решёток, ни запертых дверей. Принц и Генерал подхватили с пола брошенные пики, стряхнули с них маленьких солдат. Уйма так и не расстался с топором.

Поток муравьёв иссяк. Все атакующие были внутри замка; за поворотом коридора катался по земле начальник стражи.

— Не добивать пленных! — рявкнул Мастер-Генерал. — Не добивать!

У стражника было жуткое, опухшее и красное лицо. Я направила на него посох, напряглась, чувствуя, как немеют ладони. Перекатился свет в изумрудно-рубиновом навершии, будто лампочка мигнула. Отёкшие глаза открылись, начальник стражи задышал, постанывая и хватая воздух ртом.

— Я тебя вылечу, — пообещала я, — если проведёшь к Принцу-пленнику.

— Пленника освободит тот, кто возьмёт замок штурмом, — прохрипел бедняга. Он был ранен: нож Принца-саламандры пробил ему ладонь.

— Замок взят! — рявкнул Уйма. — Или будет прежде, чем ты околеешь!

— Веди, — приказала я. — Или муравьи вернутся.

— Я поведу!

— Ищите деспота, — велела я людоеду. — Здесь полно стражи в коридорах и ещё доктор-отравитель.

— В бой! — рявкнул Мастер-Генерал. — Захватить тронный зал! Захватить арсенал и кордегардию!

И добавил уже не командным, а обыкновенным человеческим голосом:

— Как долго я ждал этой минуты…

Глава 24

Деспот

Я торопилась. Не только потому, что мне хотелось поскорее освободить Принца-пленника. Я почти жалела о своей затее: вид искусанного муравьями начальника стражи привёл меня в ужас. Я надеялась, что, быстро освободив пленника, я сумею помочь остальным побеждённым. Какими бы головорезами они ни были — никто не заслужил такой судьбы!

Поэтому я бежала по коридору и заставляла бежать начальника стражи. С моей помощью он почти пришёл в себя, во всяком случае удушье от отёков ему больше не грозило.

— Далеко ещё?

Он сопел и как-то странно на меня оглядывался.

— Далеко ещё? — я почти кричала. — Если ты меня обманешь…

Он вдруг упал на колени, выронил факел, и тот продолжал гореть на каменном полу:

— Пощадите. Я не знаю, где спрятан Принц-пленник. Никто не знает, кроме нашего хозяина. Не насылайте на меня муравьёв!

Я остановилась. Новость была такая, что потребовалось почти полминуты для осознания. Ну почему, с какой радости мне подумалось, что любая собака в замке посвящена в великую тайну?!

Я была в узилище принца и помню, что туда надо подниматься по лестнице. Но разве из этого следует, что я сумею заново отыскать эту лестницу в лабиринте переходов? Начальник стражи всё ещё стоял на коленях, и красное опухшее лицо его было вровень с моим. Мне сделалось неловко, даже стыдно.

— Э-э-э… Ну встаньте. Пожалуйста.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: