Вход/Регистрация
Мой мужчина
вернуться

Бэннет Марси

Шрифт:

– Значит, все это было из чисто альтруистических соображений?

– Ну конечно, – с готовностью согласился Джек.

– Вы всегда берете заблудших женщин под свое крылышко?

– Там, откуда я родом, мало заблудшие женщин. Все больше коровы и овцы.

– О Господи! Нужна вам эта красотка или нет, в конце концов?

– А это, графиня, вас совсем не касается. – Его рука крепче обхватила талию молодой женщины, поскольку Белинда снова попыталась вырваться. – Я только что говорил со Стефани, она не просила о помощи, из чего я заключил, что Рэй ее вполне устраивает.

– Но я не хочу, чтобы брат связывался с ней. Вам следовало забрать ее с собой.

– Знаете что, сеньора? – Джек засмеялся. – Ваша матушка плохо вас воспитала. Разве вам не говорили, что мужчину сначала нужно очаровать, и только после этого вить из него веревки? Пококетничать, расположить его к себе, а потом уж...

– Таков американский вариант воспитания?

– Считайте, что так.

Самобытная личность! Интересно, есть у него девушка в Америке? Может, жена? Но не унижаться же до расспросов! А вообще-то любопытно бы узнать, чем занимается ковбой, вернувшись на ранчо из прерий...

– О чем вы подумали?

– Девушки, которых я знаю, давно уже не прибегают к таким старомодным способам, чтобы добиться своего, – быстро ответила она. – Они прямо идут к цели.

– И вы тоже?

Неприятный поворот в разговоре... К счастью, музыка кончилась, и он отпустил партнершу. Белинда быстро пошла прочь, потом вдруг остановилась, да так резко, что Джек налетел на нее и начал было извиняться, но та не слушала, пристально вглядываясь в конец зала. Он проследил за ее взглядом и увидел Рэя со Стефани. Они уходили. Как быстро у них все получилось! Неужели нетерпеливый братец уже потащил девицу в постель?

Белинда развернулась и вышла через боковую дверь в коридор, а оттуда в сад. Джек, поколебавшись, последовал за ней.

Женщина почти бежала, потом остановилась у садовой ограды и вцепилась руками в решетку. Издалека доносились шум прибоя и редкие гудки автомашин.

– С вами все в порядке? Она резко обернулась с назойливому кавалеру.

– Конечно. Я еще не в таком отчаянном положении, чтобы нуждаться в помощи мужчины.

– Извините, я забыл. Вы крепкий орешек. Железная леди. Тогда зачем убегать?

– Потому что я не могу спокойно смотреть как брат ставит себя в дурацкое положение. От Стефани одни неприятности.

– Рэй сам во всем разберется.

– Не разберется. Он ею околдован и сам не знает, что делает. Так хочется оградить его от боли...

Джек подошел ближе.

– Вы очень любите своих братьев, верно?

– Да. – И, поколебавшись, добавила: Они мне дороже, чем кто бы то ни был. Джек, похоже, не понял ее.

– Вы ревнуете к Стефани?

– Ревную? Да нет же, нет!

Ее слова звучали убедительно, но лишь отчасти были правдой. Выражение глаз Рэя, его лицо привели ее в отчаяние. В ник была всепоглощающая страсть. Она никогда не видела его таким, ни его, ни кого-либо другого. По уши влюблен, мелькнуло у нее в мозгу. Но может ли Рэй любить такую девушку? Нет, это всего лишь вожделение. Насытится ею, и все пройдет. Белинда старалась не думать о них, гнала от себя ревнивые мысли, но в глубине души почти завидовала Стефани, которая проведет эту ночь в объятиях возлюбленного...

С моря дул прохладный ветер. Белинда задрожала от холода и обхватила руками обнаженные плечи. Джек снял пиджак, накинул ей на плечи и, придерживая за лацканы, спросил:

– Так почему же вы убежали из зала?

– Я же объяснила вам. – Ей уже стало легче. – Вас-то почему это интересует?

Джек посмотрел на нее с высоты своего роста, лицо его было неподвижно.

– Почему? А может быть... поэтому. – Он притянул ее к себе и, нагнувшись, поцеловал.

От изумления женщина приоткрыла рот, и он тут же воспользовался этим. Его губы были то твердыми и требовательными, то мягкими и послушными. Не первый поцелуй в ее жизни, но самый неожиданный. Он застал ее врасплох. Сначала это рассердило. Попытка вырваться не удалась. Потом что-то остановило ее. Может быть, просто очень нужно быть для кого-то желанной? Чтобы кто-то утешал тебя. Хотел тебя.

Если, конечно, Джек хотел ее, в чем она совсем не была уверена. До сих пор он ничем не выдал своих чувств, а она обычно хорошо ощущала подобные вещи. Да есть ли смысл сейчас над этим раздумывать?

Увидев, что она не сопротивляется, Джек обнял ее крепче и прижал к себе. Белинда понимала, что мужчина скорее всего просто забавляется, но его губы были так теплы, так ласковы, что она затрепетала в объятиях. Казалось, море вдруг приблизилось, шум прибоя звучал громче. Но когда он наконец оторвался от ее губ, она поняла, что это оглушающе стучало ее собственное сердце.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: