Шрифт:
— Это касалось только меня и Бена, но совсем не вас, — ответила она храбро.
— Возможно, но где находится кольцо, меня точно касается, — парировал Трент. — Я собираюсь его найти.
— Чем скорее, тем лучше. Я уже сказала вам, что положила его в нагрудный карман коричневого кожаного пиджака Бена.
— А зачем?
— Зачем — что?
Этот вопрос застал Крисси врасплох.
— Зачем вы отдали кольцо? Если отдали… — усмехнулся Трент.
Крисси прикинула и решила, что Трент поверит только Бену.
— Оно было мне велико. Могу я теперь вернуться на работу?
На какое-то мгновение их взгляды встретились. Помедлив, Трент кивнул:
— Хорошо.
Селия Фэрфакс уже сидела в автомобиле и приветливо улыбнулась, увидев молодых людей. Крисси проскользнула на заднее сиденье машины, когда Трент открыл перед ней дверь, улыбнулась Селии в ответ и немного расслабилась. В конце концов, Трент дал ясно понять, что не хочет выяснять отношения в присутствии матери, так что она в безопасности, пока они едут обратно в город.
— Завези меня на Маркет-стрит, — попросила Селия Трента. — Мне нужно купить Бену пижаму — искала утром, но у него, кажется, нет ни одной.
— Хорошо, только не заходи на аукцион.
— А что, сегодня аукцион? Это именно то, что мне надо, чтобы отвлечься! Я…
— Нет, — твердо сказал Трент. — В прошлый раз ты вернулась с огромным уродливым письменным столом, который и покупать не собиралась!
— Как же вы умудрились? — поинтересовалась Крисси.
— Ну, я махала миссис Фитерби, которая была в другом конце комнаты. Бедняжка, она стала слепа как крот и не видела меня… А ведущий аукциона подумал, что я делаю заявку на тот замечательный стол…
— Изъеденный червями! — перебил мать Трент. — Они съели половину обшивки в библиотеке, прежде чем я это заметил и вышвырнул хлам из дома.
— Да, не повезло, — согласилась Селия. — Но стол был вовсе не ужасный, мне он понравился. Поскольку ты останешься на выходные, — продолжала она, глядя на Трента, займись, пожалуйста, моими счетами. Я уверена, что просто не могла потратить столько денег!
Крисси не пыталась скрыть усмешку, увидев, что в каждом движении Трента сквозит раздражение. На мгновение они встретились взглядами в зеркале заднего вида — в его глазах не было враждебности, казалось, он понимает причину ее веселья.
— Я посмотрю, — ответил Трент матери.
Девушка почувствовала к нему жалость, а может быть, сочувствие — ну почему Селия не попросила помощи у Бена?
Трент подъехал к стоянке возле агентства по продаже недвижимости, и Крисси вышла из машины.
— Была рада познакомиться с вами, — сказала она Селии, подчеркнуто игнорируя Трента. Тот слегка улыбнулся, услышав ударение на словах «с вами».
— Я тоже, дорогая. Надеюсь снова вас увидеть, — улыбнулась Селия.
— Я буду поддерживать связь по тому… э-э… делу, — сказал Трент.
— Хорошо. С нетерпением жду ваших извинений, — ответила Крисси.
Трент задумчиво проводил ее взглядом.
Он высадил мать у пассажа, как раз напротив помещений аукциона на Маркет-стрит, и отправился искать кольцо. Трент надеялся, что найдет его в вещах Бена.
— Ну как он? Редж узнал от мистера Фэрфакса о несчастье с Беном. Крисси, что произошло?
Салли была вне себя от нетерпения.
— Почему он так злился на тебя? У него был такой вид, что, казалось, он тебя убьет…
— Бен пострадал в аварии, но с ним все будет хорошо. — Крисси ответила на первый вопрос и проигнорировала второй. — Почему бы тебе не пойти пообедать, раз я вернулась?
— Хорошо. А ты поела?
— Нет. Я не хочу. — Крисси покачала головой.
— Тебе принести сандвич?
— Да, пожалуйста. — Крисси не знала, будет ли она в состоянии его съесть, но согласилась.
Она была очень занята в отсутствие Салли — звонки клиентов казались бесконечными. Девушка была рада, что работа отвлекла ее от тяжелых мыслей.
Вскоре появилась Салли.
— Держи! — Она положила на стол пакет с сандвичами и свежий номер газеты «Эхо Фарминстера». — Здесь небольшая заметка об аварии, в которую попал Бен.
— Спасибо.
Крисси развернула газету и с удивлением прочла информацию о том, что «порше» Бена оказался «бракованным», а Бен «чудом выжил»…
— Вот ублюдок!
— Кто? — поинтересовалась Салли.
— Этот мерзкий Трент Фэрфакс! Я думала, что виновата в аварии, ведь он заставил меня поверить, что Бен ехал ко мне, когда это случилось. А здесь написано, что он был в другой части города, недалеко от Фэрфакс-Холла!
— Ммм… интересно. Ты вроде говорила, что он вызвал Бена в Лондон? Значит, это его вина. Может быть, его мучает совесть, ведь всегда удобнее свалить свою вину на другого?