Вход/Регистрация
В руках судьбы
вернуться

Берристер Инга

Шрифт:

Тим явно обрадовался приглашению Маргарет и предложил заехать за ней: Отказываться было уже неприлично, кроме того — проще вместе приехать в бар, чем объяснять новичку дорогу, а потом еще ждать его, чтоб познакомить с друзьями.

Дома за ужином Маргарет рассказала родителям о Тиме, а также о предстоящей встрече с ним. Мать задумчиво поглядела на дочку.

— Жаль, что Филип не остался здесь, — сказала она. — Он такой приятный мужчина.

В голосе матери прозвучали какие-то нотки, насторожившие Маргарет. Неужели она поняла, что этот человек небезразличен ей? А если и другие догадываются о ее чувствах, в том числе и сам Филип?.. Может быть, поэтому он отдалился от нее в последнее время? Так заметно охладел.

Эти неутешительные мысли привели Маргарет в отчаяние. Она пошла к себе в комнату. Единственное, чего ей хотелось, — это упасть на кровать, зарыться головой в подушку. Но ей, здравомыслящей и сильной, не престало изводить себя пустыми переживаниями. И сейчас очень кстати немного развеяться.

Постепенно Маргарет успокоилась и решила, что отъезд Филипа только к лучшему. Что сулили ей ежедневные встречи с ним? А теперь нервотрепка закончилась, и она сможет скорее, забыть его.

Тим заехал за ней в восемь вечера. Маргарет пригласила его в дом и познакомила с родителями. По дороге в бар они оживленно болтали. Тим много шутил. И девушка уже не раскаивалась, что согласилась с ним встретиться, даже нашла, что с Тимом очень интересно.

Ее друзья приветливо встретили их, никто не спросил про Эдварда, хотя некоторые удивленно подняли брови, увидев Маргарет в сопровождении незнакомого мужчины. Она представила его как своего нового начальника, тем самым, давая понять, что между ними только деловые отношения.

Неожиданно в баре появилась Пиппа Джонс и прямиком направилась к Маргарет, радостно приветствуя ее, словно закадычную подружку.

Той ничего не оставалось другого, как представить Пиппу друзьям. Красотка зазывно улыбнулась Тиму и вдруг, подмигнув Маргарет, сказала:

— Ну и дела! А ты, как я погляжу, времени даром не теряешь, нашла замену. Не удивляйся, я тогда поинтересовалась у Кэтти, почему ты сидишь такая скучная. Она мне поведала про твои неприятности. Нет, ты молодец! Кстати, а куда пропал Филип? Сто лет его не видела…

Маргарет почувствовала, как кровь ударила ей в голову. Ее охватила такая ярость, что она едва сдержалась:

— Тим — мой новый босс, Пиппа. Филип только временно сам занимался делами фирм». Тебе, как я понимаю, не удалось это у него выяснить.

Она не могла удержаться от колкости. Пиппа, видимо, решила представить дело так, будто между ней и Филипом что-то есть. Маргарет с удовольствием отметила, как сквозь толстый слой пудры лицо этой нахалки покраснело. Она метнула на Маргарет сердитый взгляд и отошла, заметив у стойки какого-то дружка.

— Ого, да она ни одного мужчину не пропустит! — сказал Тим, покачав головой, и спохватился: — Мне, может, не надо так говорить? Она ваша подруга.

— Вовсе нет. Не подруга, — заверила его Маргарет. — Извините за эту неловкость, Тим. Я имею в виду ее замечание, что мы… то есть, что вы — мой парень. Она вас смутила.

— Я не смутился, — сказал Тим. — Только пожалел.

Она вскинула брови, и он пояснил:

— Вы очень, очень привлекательная женщина, Маргарет, и очень приятная, умная, интересная… Предположение, что вы можете быть моей девушкой, льстит моему самолюбию. — Он помолчал, потом взглянул на нее и продолжил: — Не хочу показаться любопытным, но я понял по реплике Пиппы, что вы сейчас ни с кем не встречаетесь…

Она насторожилась. Намекает ли мистер Тургут на возможность более близких отношений? Только этого ей не хватало. Тим, конечно, приятный молодой человек, но у нее нет никакого желания заполучить его в качестве нового кавалера. По правде говоря ей абсолютно никто сейчас не нужен.

— Тим, я действительно свободна, — сказала Маргарет, — но дело в том…

— Дело в том, что вы хотите оставаться свободной, — закончил он за нее фразу. — Что ж, мне не везет. Но это не значит, что мы не можем быть друзьями? Правда?

— Мы будем друзьями, — согласилась девушка и улыбнулась.

Поведение Тима заставило ее изменить в лучшую сторону свое, в целом, не самое лестное мнение о представителях мужского пола. Оказывается, еще встречаются среди них и деликатные мужчины, правда, все реже и реже.

— Маргарет, у меня для вас важное сообщение. Филип сказал, что мы с Нормой должны поехать на конференцию, которая состоится в «Гранд-отеле» через пять-шесть дней. Он считает это мероприятие очень важным. Там будут обсуждаться проблемы экологии в связи с введением в строй нашей новой фабрики, а также вопросы подготовки к празднованию столетия компании. Как вам эта новость? "

— Похоже, будет очень интересно. Но как долго продлится конференция?

— Пару дней. Мы поедем утром в пятницу и вернемся в воскресенье вечером.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: