Вход/Регистрация
След в ущелье Тимбэл
вернуться

Брэнд Макс

Шрифт:

Это разоблачение сразу сбило спесь с Грина.

— Боже мой! Боже мой! Похоже, я попался! — прошептал он.

Шериф не сказал больше ни слова. Дэвона бросило в пот. В тюрьме теперь было совсем темно, только в одном западном окне брезжил свет.

— Если я скажу хоть слово, они убьют меня, растерзают на куски! — простонал Грин.

— Мы здесь для того, чтобы помочь вам, — откликнулся шериф, изменив тон. Теперь он опять говорил мягко. — Будете стоять против закона — я спущу на вас всех собак, а если станете на мою сторону, сделаю все, чтобы обеспечить вашу безопасность. Сейчас у вас петля на шее. Хотите от нее освободиться?

— Боже… Боже… — со стоном повторял в темноте Сэмми Грин. — Я хочу жить… Я не хочу умирать… О Боже, я вам все скажу…

— Тогда мы будем с вами, постоянно и верно, — заверил его шериф. — Мне нужно имя главаря вашей банды убийц!

— Его имя? — переспросил Грин. — Что же, могу начать с него. Вы подозреваете кого-нибудь?

— Мы не отвечаем на вопросы. Мы задаем их, — напомнил шериф.

— Ну хорошо, — согласился тот. — Это… — И вдруг, вскочив на ноги, пронзительно завопил: — Они здесь!

Дэвон быстро обернулся и увидел свет, ворвавшийся в коридор из южной боковой двери. А из потока этого света услышал выстрел винтовки.

Сэмми Грин упал вперед, лицом вниз.

Глава 31

ИСЧЕЗНУВШЕЕ СТАДО

Шериф и Дэвон бросились к открытой двери, но поблизости на улице не увидели ничего, кроме толпы любопытных, устремляющейся к тюрьме из ближайших салунов. Выяснилось; что один из них видел двух людей у двери тюрьмы, но куда они убежали, не мог сказать или просто не хотел. Все равно в темноте он вряд ли рассмотрел бы их лица.

Из толпы вышел Такер Винсент, а за ним и Чарли Уэй. Этот Чарли был симпатичным и высоким человеком, в то время как Такер Винсент мал ростом, сух и смугл. Он всегда носил перчатки с длинными крагами из жесткой кожи, правда, та часть перчаток, что стягивала ладони и пальцы, была из очень тонкой лайки. Люди говорили, что Винсент снашивает их за одну неделю, но зато мягкость этих дорогих перчаток позволяла ему быстро и ловко выхватывать револьвер.

Такер Винсент и Чарли Уэй предложили шерифу свою помощь.

— Теперь ничего не поделаешь, — махнул рукой Нэнсон. — Нам остается только ждать. Здесь, в Уэст-Лондоне, нет глаз, потому что никто не хочет видеть,

Уэй и Винсент зашли в тюрьму и посмотрели на убитого.

— Стрелявший — профессионал, — заключил Винсент. — Попал в самое уязвимое место, прямо между глаз. Одна пуля — и человека нет. Такая меткая стрельба! И это при свете фонаря!

Все молчаливо согласились с ним. Затем передали тело несчастного Сэмми Грина в руки тюремного охранника, чтобы тот его похоронил. Но сначала попросили его обыскать труп. В бумажнике из оленьей кожи обнаружилась интересная вещь — щепотка блестящего порошка.

— Похоже на латунные опилки, — решил старый Гарри.

— Похоже на золотой песок, — поправил его шериф.

Бумажник с песком заперли в стол шерифа в его кабинете.

— Это щепотка песка, ради которого все они живут, — высказался старик Джим. — Вот бы узнать, где этот Сэмми Грин раздобыл его! Может, нашел на Клондайке? Он там побывал! Может, отыскал в шурфе, в пустыне? А может, взял его здесь, в скалах ущелья Тимбэл?

— Он не работал здесь, — напомнил шериф. — Может, кого-то пристукнул и эта щепотка — его последняя добыча. А теперь, друзья, нам ничего не остается делать, как взять следы коров Сэмми и послушать, что они нам расскажут.

— Увы, коровы не говорят, — буркнул Гарри.

— Я заставлю их говорить! — твердо заявил Нэксон. — Это вам не Канада, не Испания и не Техас! Конечно, я не могу заставить их объясняться человеческим языком, просто буду работать с их следами. И буду работать, мальчики, даже если там окажется так же голо, как на моей ладони!

— Вы сейчас возбуждены, Лью, умерьте злость, — посоветовал старик Джим. — Она вам не поможет.

— Если бы у меня на глазах застрелили сына, я бы, наверное, чувствовал себя лучше, чем сейчас, — признался шериф. — Знаете, друзья, я работаю уже много лет, и бывало, что толпа кипела вокруг меня, как вода вокруг яйца. Но никто никогда не мог вырвать человека из моих рук, потому что я — это закон. Никогда такого не было до сегодняшнего вечера. О, они заплатят за это мне сполна!

Шериф Нэксон был спокойным человеком. Никто еще не видел его в таком гневе. Но он говорил о многом..

Окружающие промолчали, ожидая, когда приготовят лошадей.

Наконец их привели. Тогда шериф спросил:

— Кто лучше всех знал Сэма Грина?

— Бармен в «Первом шансе», — ответил Гарри.

— Едем туда!

Они поехали верхом во тьме, через желтые полоски света, падающие на улицу из окон домов. У «Первого шанса» все спешились, вошли в салун один за другим.

— Эй! — встретил их бармен. — Это правда, что Сэма Грина только что пристукнули?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: