Шрифт:
Мне стало жаль Гарри. В конце концов, он не желал мне зла, его намерения были более чем естественными... Подойдя к столбику, я принялась нажимать по очереди на каждую кнопку, стремясь найти ту, которая остановит кровать-убийцу. И чудо свершилось! Издав скрип-стон, кровать присмирела. Покачиваясь и дрожа, она стала сбавлять обороты и наконец затихла. Правда, в последний миг откуда-то вырвалась струя духов и попала Гарри в ухо.
Владелец этого чудовищного ложе кое-как сполз на пол. Он стоял, покачиваясь с пятки на носок и растопырив руки, чтобы удержать тело в вертикальном положении. Глаза его были красными, но они видели. Я поняла это по тому, что в них опять зажегся прежний огонь желания. Черт побери, на мне из одежды уже почти ничего не было!
Конечно, я должна была бежать, но — откуда взять силы?
— Гарри, давайте отложим все наши проблемы на утро, — взмолилась я.
— Мэвис, я рад бы сделать это, но не могу. Ваша красота лишает меня рассудка. Ваша кожа, грудь...
Он замолчал, уставившись на ложбинку между моими «буферами», протянул руку... Я чуть не съездила принца по уху за такую наглость. Вдруг вместо ласки я почувствовала небольшую мгновенную боль.
Отпрыгнув от меня, Гарри разжал ладонь. На ладони лежала «подслушка».
— Мэвис, вы ничего не говорили мне про подслушивающее устройство!
Его тон резко сменился на суровый и властный. Затем Гарри бросил металлическую коробочку на пол и раздавил ее ногой в сандалии.
— Я вижу, что недооценил вашу прыть, — Гарри прищурил глаза. — Извольте объясниться по поводу этой гадости! — И он указал на металлические останки.
— Скажу все, как есть: эту штуковину мне дал Пит Брук.
— Для чего?
— С ее помощью Пит собирался узнать, когда вы останетесь один в моей комнате, чтобы он мог примчаться и защитить вас от Марти Гудмена. Я сказала, что это разумно, и только потому нацепила «подслушку». А когда мы подошли к двери моей комнаты, я вспомнила указания мистера Амальфи... Ну, в общем-то это вы знаете.
У Гарри, очевидно, болела голова, потому что он все время морщился и тер виски.
— Давайте все с самого начала, Мэвис. С чего началась эта дикая история?
— С бедняги Фрэнка Жордана, — вздохнула я. — Дело в том, что в Риме я жила в отеле, не подозревая, что в соседнем номере живет сыщик, а когда я вышла на балкон и увидела, что он настроил «телескоп», который на самом деле оказался «подслушкой», только очень большой, чтобы можно было слышать, о чем говорят люди в доме напротив, то я...
— Стоп! Мэвис, вы говорите так быстро, что я ничего не могу понять, — жалобно сказал Гарри. — Попытайтесь начать еще раз.
— В Риме я столкнулась с Марти Гудменом и его напарником — такой высокий чернявый парень, его зовут Тино. Так вот они охотились за Фрэнком и устроили в моем номере обыск, а Фрэнк в это время висел, уцепившись за край балкона. Когда Марти и Тино ушли, Фрэнк попросил, чтобы я помогла ему и с помощью «телескопа» продолжила подслушивать тех, кто жил в доме напротив. Я подслушала, Фрэнка убили. И тогда появился Пит Брук. Он стал меня шантажировать: если я не помогу ему убрать парней из Центральной бригады, то он заявит полиции, что я причастна к убийству бедного Фрэнка. Тут я совсем взвыла, хотя до этого считала, что самое ужасное — это когда римские мужчины щиплются...
— Уф! Требуется кубок вина или чашка крепкого кофе, чтобы разобраться в этом нагромождении...
— А мне кажется, что все предельно ясно!
Гарри застонал и схватился за голову.
Я снова принялась объяснять, как и почему оказалась на Капри, сказала, что нахожусь под двойным шантажом — Марти и Пита, но если Пит не внушает мне больших опасений, то от одного вида «мастера кровавых холстов» меня просто трясет. Что тут непонятного? Гарри морщился и задавал какие-то глупые вопросы. Это продолжалось довольно долго. Я поняла, что мы проговорим всю ночь. Но тут Гарри словно прозрел: он воскликнул, что, наконец, в его расстроенных мозгах взошла заря и теперь ему все ясно.
— Надо проверить вашу комнату, Мэвис. Вряд ли убийца все еще поджидает меня там, но в любом случае мы должны удостовериться...
— Мистер Амальфи против того, чтобы вы туда заходили! — в отчаянии воскликнула я.
— Это его личное мнение, — надменно ответил Гарри. — Меня оно не интересует. Когда я увижу нашего Тацита, я непременно узнаю у него, чем он руководствовался, давая вам такое указание.
Я подхватила спасительную простыню и, накинув ее на себя, завязала два диаметрально противоположных конца узлом на плече. Мы двинулись к моим апартаментам.
Гарри и я сбросили свои сандалии и шли на цыпочках. Неслышно отомкнули дверь. Больше всего Гарри беспокоило то, что в коридоре мы не встретили Олла.
— Странно, — пробормотал Гарри. — Олл никогда не оставляет меня одного дольше, чем на полчаса.
Я заметила, что в руке принца появился пистолет. Откуда он его вытащил? Я не стала спрашивать, боясь, как бы мой шепот не услышал Марти.
Гарри резко распахнул дверь и прыгнул внутрь комнаты. Я замерла. Если Гарри выстрелит, значит, убийца там! Но успеет ли Гарри всадить в Марти пулю до того, как тот метнет нож?