Шрифт:
— А годом раньше я танцевала там весной.
— Когда именно?
Той весной он в Париже был! И они могли встретиться! О, почему они не встретились тогда?
— В апреле, — улыбнулась Флора, — как раз во время открытия скакового сезона.
— Стало быть, ты видела, как Донген взял Королевский кубок!
— Это твой конь?
Она даже остановилась — и пытливо уставилась ему в глаза.
— Мой, мой, — с гордостью сказал Адам, ласково обнимая девушку. Счастье того вечера, той победы теперь соединилось в его душе со счастьем сегодняшнего вечера, этой победы. — Помнится, Тюильрийский дворец был пропитан дурманящим запахом резеды.
— О Господи! Я тоже отлично помню весь тогдашний вечер и запах резеды! Теперь я знаю, почему именно тот бал ни с того ни с сего так прочно врезался в память!
— Должно быть, наши души познакомились еще тогда, — прошептал Адам.
Позже, ночью, они занимались любовью с необычайной нежностью — и оба были как никогда деликатны и предупредительны, словно каждый вдруг заметил, что другой сделан из хрупкого хрусталя и требует самого бережного отношения.
Та безбольная, но острая меланхолия, которая посетила молодых людей во время вальса, снова и снова возвращалась в течение ночи. Она как бы вытеснила прежний вечно торопливый и ненасытный плотский голод. Влюбленные жались друг к другу с пронзительной тоской, словно их было только двое во всей Вселенной — выживших после какой-то страшной, весь мир разрушившей катастрофы.
— Что ты чувствуешь? — нежно спросила Флора уже гораздо позже полуночи, когда Адам, на время пресыщенный сексом, лежал на ней, опираясь на локти, чтоб не совсем раздавить ее.
— Чувствую себя обласканным богами, биа.
— Или удачей, — промолвила Флора, со счастливой рассеянной улыбкой теребя розовую раковину-серьгу в его ухе.
Он с любопытством посмотрел на нее.
— А нет ли у тебя часом дара мистических предчувствий?
Девушка уклонилась от вопроса и в свою очередь спросила:
— Отчего ты носишь эти сережки так часто? — Получив воспитание прагматическое и научное, она чуралась всякой мистики.
— Мать подарила, как только я родился. Таков обычай. Эти раковины оберегают меня от напастей. Они же заодно и лекарственное средство.
Она не стала вдумываться ни в чудесные свойства раковин, ни в то, сколько и какие предрассудки живут под чудесной шапкой его иссиня-черных волос. Упоминание напастей вернуло ее к реальности, ибо напомнило о предвкушающих добычу волонтерах и о грядущей кампании по «замирению индейцев» — словом, обо всем, что она слышала за ужином.
— Будет много крови? — спросила Флора, округляя глаза от страха. Так близко от его горячего тела и в благостной ночной тиши казалось противоестественным само существование где-то войны и смерти.
— Не беспокойся. Я позабочусь о твоей охране. Вас с отцом будут сопровождать мои люди.
— Но ведь речь идет только об индейцах. Они намерены нападать только на индейцев…
— Заварушка долго не продлится, — ласково заверил ее Адам. — Это все пьяные разговоры и политические игры.
— Я знаю, ты вмешаешься… А это опасно!
— Ничего со мной не случится… Теперь молчок о постороннем. Иди сюда.
И они опять, позабыв обо всем, слились в бесконечном поцелуе.
На рассвете Адам вошел в комнату, где расположился на ночь Джеймс. Он неслышно закрыл дверь и, прежде чем двигаться к постели кузена, быстрым жестом пригладил взъерошенные волосы.
Тот уже проснулся и при приближении кузена сел на кровати.
— Вид у тебя усталый, — неодобрительно сказал Джеймс. Смерив наспех одетого Адама критическим взглядом, он добавил: — Похож на лиса прямо из курятника. А я тут лежу и любуюсь восходом. Давно любуюсь.
В его голосе слышался упрек.
— Извини, — сказал Адам, тяжело рухнув в кресло возле кровати. — Она только что заснула.
— Флора Бонхэм не похожа на остальных, — ворчливо продолжал Джеймс, щуря глаза на брата. — Да и ты нынче на себя мало похож… Не успел стоптать мокасин после отъезда Изольды, а уже с другой. Поразительно…
— Я и сам в недоумении, — огрызнулся Адам.
— Если я правильно слышал, вы познакомились у судьи Паркмена?
Адам устало ссутулился в кресле и впился в брата тяжелым взглядом из-под темных густых бровей.
— Какая сорока тебе на хвосте принесла?
— Аврора Паркмен среди прочих. Сплетня взошла как на дрожжах. Ведь ты, с твоим обычным неподражаемым мастерством, ухитрился за один вечер нарушить сразу дюжину разных условностей. Грешить греши, но не зарывайся! Я думаю, вам с Флорой ни к чему было возвращаться на бал… ну, после, — со значением прибавил Джеймс.
— К чему или ни к чему… Все сложней, чем тебе кажется, — сказал Адам, криво усмехнувшись при воспоминании о том бурном вечере. — Во-первых, идея уйти с бала принадлежала не мне. Если по совести, то прогуляться предложила она.