Вход/Регистрация
Принц наслаждения
вернуться

Джордан Николь

Шрифт:

— Хотелось бы знать, что побудило вас сделать мне такое предложение? Уж не моя ли скромная помощь в получении нужных вам сведений о Риддингэме?

— Не только это, — ответил Дэр. — После нашей последней встречи я убедился, что вы абсолютно не замешаны в интригах изменника Калибана, и проникся к вам доверием.

— Вы подозревали меня в предательстве? — переспросила Жюльенна севшим голосом. — Значит, вы поверили тем нелепым обвинениям, которые в свое время выдвинул против меня ваш дед? — Она задрожала от охватившего ее негодования. Ведь со времени тех неприятных событий прошло семь лет!

Дэр пожал плечами и невозмутимо проговорил:

— В то время я не знал, чему мне верить, ведь вы меня тогда не раз обманывали. По той же причине я сомневался в вашей благонадежности и позже, заподозрив вас в преступной связи с Калибаном.

Обиженная его словами, Жюльенна потупила взор. Конечно, у него были основания не доверять ей и даже презирать ее, после того как она ему изменила. Но ведь мимолетная любовная интрижка — это еще не повод, чтобы подозревать ее в шпионаже!

Ей живо вспомнились ужасные события семилетней давности. В ту пору она не могла развеять слухи об ее связях с заговорщиками и была вынуждена круто изменить свою жизнь. Но как посмел Дэр, которого она искренне любила, поверить этим сплетням! Выходит, вовсе не она, а он предал их любовь!

Она обожгла его гневным взглядом и воскликнула:

— Ваш дедушка специально распускал обо мне порочащие слухи, чтобы скомпрометировать меня в ваших глазах, маркиз! Как вы могли ему поверить?

— Я верил вам до тех пор, пока не прозрел! — с трудом поборов ярость, ответил он. — Да, в молодости я был чересчур доверчив, и вам удавалось дол го водить меня за нос. Что же удивительного в том, что, застав вас в объятиях другого мужчины, я поверил своему дедушке?

Кровь ударила Жюльенне в голову, перед глазами у нее поплыли оранжевые круги. Оскорбленная до глубины души, она вскричала:

— Странно, что сегодня вы рискнули уединиться с такой опасной дамой!

— Теперь я надежно защищен от любых ваших происков, — надменно сказал Дэр.

— В самом деле? — подозрительно ласково проворковала Жюльенна. — А давайте-ка сейчас это проверим!

Он скользнул взглядом по ее соблазнительному телу и спросил:

— Что вы замышляете?

Она повернулась на каблучках и приказала:

— Следуйте за мной!

Поколебавшись, пораженный Дэр повиновался. Пока Жюльенна ворошила кочергой малиновые угли в камине, он затворил за собой дверь спальни и еще раз осмотрел скромную обстановку помещения: узкая кровать, умывальник, платяной шкаф, стул и туалетный столик.

— Раздевайтесь! — скомандовала Жюльенна и, сняв жакет, повесила, его на крючок. Ее глаза таинственно заблестели.

— Как? Вот так сразу? — спросил он.

— Вы боитесь меня, лорд Уолвертон? — усмехнулась она.

— Да, сегодня вы ведете себя довольно странно, — ответил он.

Она играла с огнем, но отступать не собиралась, движимая жаждой отмщения. Ей хотелось проучить Дэра, причинить ему боль и победить его в конце концов. Оружием она избрала свое роскошное тело. Подбоченившись, она нетерпеливо спросила:

— Ну и долго вы будете еще медлить?

Дэр быстро разделся и, бросив одежду на спинку стула, предстал перед ней абсолютно голым. В отблеске огня в камине его мускулистый торс казался выплавленным из червонного золота. Сев на стул, Дэр закинул ногу на ногу и прищурился.

Жюльенна прочла вызов в его глазах и улыбнулась. Он медленно встал, и во рту у нее пересохло от одного лишь вида его мощного амурного орудия. Облизнув губы, она хрипло заметила, не отрывая взгляда от его подрагивающего песта:

— Похоже, что вам уже не терпится овладеть мной, милорд.

— Я всегда вас хочу, мадемуазель, это не новость, — ответил он и шагнул к ней.

Пронизанная вожделением, Жюльенна погладила его ладонью по животу и внезапно сжала пальцами фаллос.

— Итак, маркиз, вы готовы к испытанию? — грудным голосом спросила она.

— Приступайте, — бесстрастно ответил он.

Она помолчала и, привстав на цыпочки, поцеловала его в губы, не выпуская из кулака причинное место. Он глухо застонал, и она принялась покрывать поцелуями все его тело, опускаясь все ниже и ниже. Он задышал чаще и громче. Она начала покусывать и целовать его соски. Он закрыл глаза, Жюльенна присела на корточки и стала облизывать ему живот. Сообразив, к чему все идет, Дэр схватил ее за плечи и приказал:

— Раздевайтесь! Если, конечно, вы не боитесь меня. Нет, Жюльенна его не боялась, напротив, она задумала сломить его волю и принудить его просить пощады. В глазах ее запрыгали озорные чертики, она выпрямилась и, повернувшись к Дэру спиной, стала расстегивать пуговицы платья. Его пылкий взгляд жег ей спину, она улыбнулась и начала не торопясь раздеваться, возбуждая Дэра своими грациозными телодвижениями. Охваченный внутренним жаром, он задышал часто и шумно, с трудом сдерживая скопившиеся в нем темные желания.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: