Шрифт:
Глядя, как офицеры отбирают людей для отправки неизвестно куда, Лесли впервые заподозрил что-то нечистое в этом размеренном процессе. Потом, собравшись с мыслями, он пришел к выводу, который поверг его в ужас. "Нет, - убеждал он себя и тогда, и много раз впоследствии - этого не может быть, потому что этого не может быть никогда!". Но он не мог ошибиться и следующая пересылка вновь подтвердила его выводы, вопреки всем его надеждам - они отбирали самых толстых! Вывод напрашивался сам собой, страшный вывод, неприемлемый для человеческого разума. Но слишком уж хорошо все укладывалось в простую и логичную схему, и явно гормональные пайки, и бешеный аппетит, и полное отсутствие физических нагрузок, все сразу встало на свои места. А он упорно не хотел верить в то, что подсказывала элементарная логика.
Именно тогда Лесли практически перестал есть и впервые попытался убедить Элен сократить рацион - напрасно, невестка высмеяла его "болезненные фантазии" и, мало того, растрезвонила об этом всем своим подружкам. Многие смеялись над Старком, однако тот упорно стоял на своем.
Однажды к Лесли подошел высокий человек в довольно обтрепанном мундире торгового флота. Лицо его было старику незнакомо - раньше они не встречались, жили в разных бараках. На мундире красовался значок навигатора первого класса.
– Мистер Старк, я не ошибся?
– Какой там "мистер", молодой человек… Просто Лесли, к вашим услугам.
– От взгляда старика не укрылся один момент, который он счел для себя исключительно важным - навигатор не был толст. Вернее, он был упитанным, но до уровня основной массы людей ему было далеко.
– Моя фамилия Нильсен, Ханс Нильсен. У нас тут в соседнем бараке собирается компания, у одного из наших сохранилась колода карт. Не составите ли вы нам партию в покер?
На что Старк никогда не жаловался, так это на отсутствие мозгов. Играть в карты не приглашают незнакомого человека, тем более из другой, так сказать, зоны. Значит он кому-то понадобился. Тем более, что этот Нильсен знал его имя - значит искал конкретно его. Лесли окинул мужчину испытывающим взглядом, и решил, что парень ему определенно нравится. Нильсену было лет тридцать, еще не сошедший ровный загар говорил о том, что парень много времени проводит на солнце. Чуть уловимый акцент завершал картину. "Селестианец - уверенно подумал Старк, которого жизнь давно научила неплохо разбираться в людях - прекрасно развит физически, интеллигентен, умен, решителен, похоже и порядочен".
– Разумеется, мистер Нильсен…
– Просто Ханс, сэр, тем более что вы старше меня раза в два…
– Хорошо, Ханс… Конечно, я с удовольствием составлю вам компанию. Вы же знаете, здесь можно умереть от скуки.
– Чудесно, э-э… Лесли, мы ждем вас часов в шесть. Шестой барак, сектор семь.
– Нильсен повернулся и сделал несколько шагов к выходу, потом вдруг остановился и обернулся - Мы очень вас ждем, Лесли…
Точно в шесть Старк переступил порог седьмого сектора шестого барака.19 Комната была полна народу, даже на первый взгляд тут было человек пятьдесят. Одни играли в карты, другие о чем-то беседовали. Старику сразу бросилось в глаза, что среди собравшихся нет ни одного "слишком упитанного". Нильсен заметил вошедшего и поднялся ему навстречу.
– О, добрый вечер, Лесли. Присаживайтесь к нам.
Кроме Нильсена, за столом сидело еще двое, которых Ханс не замедлил представить Старку. Один из них, седоволосый мужчина в форме капитана Морской пехоты, протянул широкую мозолистую ладонь:
– Жан Бенуа, Шестая дивизия Патруля. Рад видеть вас в нашем кругу…
Лесли пожал протянутую руку и повернулся к второму игроку. Это была пожилая женщина, сохранившая изысканность и утонченность светской дамы, однако, как и у остальных, ее фигура заметно пострадала от зеленых брикетов.
– Мадам, позвольте представиться - поклонился старик - Лесли Старк, к вашим услугам.
Женщина протянула узкую сухонькую ручку.
– Элизабет Мони… для вас просто Лиз. Мне очень приятно…
– Садитесь, садитесь, Лесли.
– Нильсен придвинул старику стул, уселся рядом и начал задумчиво тасовать довольно потрепанную колоду.
– Вы умеете играть в покер?
– Конечно, Ханс, но предпочитаю преферанс, больше простора для ума, меньше слепого везения и возможностей для блефа.
– Думаю, у общества возражений не будет?
– получив утвердительные кивки от каждого, Ханс принялся раздавать карты.
– Увы, бумаги нет, поэтому свои цифры каждый запоминает сам.
– Это ни к чему, Ханс - подала голос Лиз - ты же знаешь, у меня абсолютная память…
– Лиз у нас феномен… - усмехнулся капитан - Она никогда ничего не забывает. Просто не умеет. Иногда мне ее жаль.
– Да, действительно, Лесли - слабо улыбнулась женщина - Я не умею забывать. Это у меня с детства, даже сейчас я помню каждую деталь, хотя прошло уже почти полвека. И новые воспоминания совсем не мешают старым. Кстати, не зря ваше имя показалось мне знакомым. Кажется, я слышала о какой-то вашей теории, относительно того, зачем нас здесь держат. Вы не просветите нас на этот счет? Знаете ли, всегда интересно услышать мнения, так сказать, из первых рук.
Лесли кивнул. "Вот и добрались до сути дела - подумал он - не думаю, что эта самая теория придется им по вкусу, однако все равно этой компании прекрасно известно, что я могу им сказать". Он задумчиво взглянул на свои карты, прикинул возможные варианты - карта пришла дерьмовая, однако можно было попытаться…
– Шесть первых. Теория… Да какая там теория, просто некоторые наблюдения и выводы… Возможно, мои умозаключения покажутся вам курьезными или, как предпочитает выражаться моя невестка, параноидальными, но я готов поделиться с вами. Ваше слово, Лиз.