Вход/Регистрация
Джейк
вернуться

Гринвуд Лей Б.

Шрифт:

Времени уклониться не было. Сейчас бык протаранит лошадь, а потом примется за Джейка.

Лассо со свистом опустилось на рога быка, дернуло в сторону голову и заставило упасть на передние ноги. Почти мгновенно бык снова встал и с яростным ревом повернулся к противнику.

Но Джейк уже владел ситуацией. Лассо обвилось вокруг бычьих рогов, и тот был крепко пойман. Джейк взглянул на ухмыляющегося Чета.

— Он почти достал вас, сэр.

— Джейк, черт подери! Меня зовут Джейк!

— Джейк, он почти достал вас. — Верно, дьявольщина. Спасибо.

Он и Чет одновременно ослабили лассо. Бык закрутился на месте, но прежде чем успел выбрать жертву, Чет ударил его концом лассо и заставил присоединиться к стаду.

Джейк поскакал к прислонившейся к изгороди Изабель.

Слова холодной ярости рвались с языка, но выражение абсолютного ужаса в глазах девушки заставило подавить их.

— Не нужно ей было бежать за мной, — Вилл явно чувствовал себя виноватым. — Я сам могу о себе позаботиться.

Джейк сорвал мальчишку с изгороди, перекинул через седло и несколько раз ощутимо шлепнул по заду.

— Первое, что ты должен, это выполнять приказы. Второе — не делать ничего глупого. Третье, если ты еще жив, не подвергать опасности чужую жизнь. Ты сделал все три вещи, — Джейк посадил Вилла обратно на изгородь. — Слезешь без моего разрешения, и я прикую тебя к дому.

Вилл, не моргнув, принял наказание. Джейк решил быть поосторожнее в будущем. Вилл, очевидно, думает, что с ним ничего не случится, пока он рядом с Джейком.

Остальные бычки достигли ворот кораля. Джейк повернул лошадь так, чтобы загородить Изабель, пока они пройдут. Мальчики поспешно закрыли ворота кораля, а он слез с лошади.

— Все в порядке? — Джейку не понравилось, как она выглядит — слишком напряжена, слишком бледна.

Изабель кивнула.

— Как нога?

— Нормально. Я просто подвернула ее.

— Позвольте мне посмотреть.

— Нет, все в порядке.

— Сейчас не время для стыдливости.

— Стыдливость нужна в любое время.

— Представьте, во время перегона вы будете ранены стрелой и не позволите мне дотронуться до вас?

— Я… это не одно и то же.

— Одно. Садитесь и покажите ногу. Изабель не шевельнулась.

— Если не сядете сами, мне придется усадить вас силой. Ваш ушиб может стать большой обузой.

Это прозвучало не так, как хотелось Джейку.

— Думаю, я уже и так огромная обуза. Еще одна деталь вряд ли имеет значение.

— Имеет значение все, что вы делаете. Вы подаете дурной пример. А теперь дайте вашу ногу.

Это подействовало. Мальчикам не нужно давать повод поступать неправильно.

Изабель не двигалась, но смотрела не на Джейка. Он обернулся, все восемь мальчиков наблюдали за ними.

— Займитесь делом, — приказал Джейк. — Хоук, возьми Бака с собой, но поосторожнее с ним. Он все еще слаб, как сырая шкура. Остальные продолжайте клеймить. Мы не можем отправиться в Нью-Мексико, пока все эти быки не будут носить клеймо, доказывающее, что они мои.

Джейк обернулся к Изабель, та не двигалась.

— Теперь, когда никого не…

Она опустилась на землю, тщательно подобрав юбки, чтобы подол чуть-чуть открыл туфли.

— Удивительно, как вы не сломали ногу в такой обуви.

— Это очень хорошие парусиновые туфли.

— Вам нужны кожаные ботинки.

— Возможно, но у меня их нет. Вы собираетесь осмотреть ногу или намерены убиваться по поводу моей обуви?

Джейк начал расстегивать туфлю.

— Разве это обязательно?

Глава 10

Прикосновение к Изабель подействовало на Джейка сильнее, чем он ожидал, тело мгновенно напряглось. Стоять на коленях было дьявольски неудобно, но он не мог изменить позы, не выдав себя.

— Нужно снять туфлю, чтобы знать, что с ногой.

Кажется, Изабель в этом не была убеждена, но Джейк быстро понял — его больше занимает ее нога, чем неодобрение. Он раньше никогда не касался ступни женщины, никогда не считал их привлекательными. Но когда они принадлежат такой женщине, как Изабель, это что-то совершенно иное.

Джейк не мог видеть ногу, прикрытую юбкой, но ступня была маленькой и узкой. И ступня, и щиколотка казались слишком хрупкими, чтобы ходить по жесткой земле Западного Техаса. Джейк ощупал сустав. Определенно, не поврежден. Он остро ощущал нежное тепло кожи сквозь поношенный льняной чулок. Ему никогда не приходилось касаться леди, и очень удивило, что она похожа на других женщин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: