Вход/Регистрация
Охотник за смертью: Судьба
вернуться

Грин Саймон

Шрифт:

Тоби покусывал нижнюю губу, яростно размышляя о том, что ему делать с этим открытием. Озвучить его в выпуске новостей он не мог, это вызвало бы всеобщую панику. Эпидемию помешательства. Массовые беспорядки. А он, надо полагать, видел бы все эти прелести на экране голографического коммуникатора, установленного в камере той тюрьмы, в которую его за такой «подарок» человечеству непременно бы поместили. Но и сидеть сложа руки было нельзя. Народ имел право знать о грозящей опасности. Оставлять людей в неведении преступно.

От мучительных попыток разрешить эту дилемму Тоби отвлекло неожиданное появление Флинна.

— Какого черта ты отключил коммуникатор? — с порога заорал вломившийся в каморку оператор. — В «Имперских новостях» все с ног сбились, пытаясь с тобой связаться. А эти болваны в службе безопасности позабыли, в какую конуру они тебя запихнули!

— Забыли, и слава богу. Я не хотел, чтобы меня беспокоили. Мне надо было подумать. А тебя сюда как занесло? Я-то думал, ты наслаждаешься домашним уютом и обществом Кларенса.

— Так оно и было. Но меня вызвали, потому что сочли единственным, кто способен тебя отыскать. Сорвали с дивана!

— Ладно, успокойся. Я уверен, что Кларенс погреет его до твоего возвращения. Но отчего такая суматоха?

— Джек Рэндом объявил, что намерен выступить с весьма важным заявлением. Собирает в здании Парламента пресс-конференцию: хочет рассказать о случившемся на Локи, о нынешнем состоянии Империи и о том, каковы в связи с этим его ближайшие планы. От «Имперских новостей» туда направляют нас.

— С какой стати нас? — осведомился Тоби. — Можно подумать, никто, кроме нас, не способен сделать отчет о пресс-конференции!

— Да с той стати, что нас пригласил сам Рэндом! — завопил Флинн. — Сказал, что мы ни за что не должны пропустить такой материал.

— И сколько времени в нашем распоряжении? — спросил Шрек, поднимаясь на ноги.

— Может быть, полчаса. У меня есть флайер, ждет внизу, готовый к отправке. В Парламенте соберутся все, кто хоть что-то собой представляет: политики, главы семей, дельцы. Не говоря уж о нашем брате-журналисте. Тоби, это будет настоящая сенсация! Я нутром чую.

— Тут ты, приятель, в точку попал. Надо же, как все складывается! Ведь Джек Рэндом как раз тот человек, с которым мне позарез нужно потолковать. Дело в том, что я и сам натолкнулся на кое-что чертовски важное, а он, возможно, единственный человек, который знает, что тут можно сделать. Двигаем, Флинн. У меня появилось паршивое ощущение, что времени у всех нас осталось в обрез.

Кардинал Брендан оглядел гостиничный номер Кита Саммерайла и с трудом скрыл гримасу отвращения. Всего за пару недель Саммерайл превратил это место в настоящий хлев. Правда, учитывая расположение гостиницы, этот номер изначально едва ли походил на дворцовые апартаменты. Обстановка удручала скудностью, общая цветовая гамма — унынием, а единственное окно было плотно опечатано, видимо, чтобы не дать постояльцу удрать этим путем, не оплатив счет. Теперь к этим прелестям добавились грязь, объедки и множество пустых бутылок. Судя по состоянию ковра, его щедро поливали всяческими напитками, а кровать, на которой лежал Кит, выглядела так, будто ее не перестилали со дня его приезда. Зато меч в ножнах и кобура с дезинтегратором висели у изголовья и были всегда под рукой. Дверь, которую Брендан только что затворил за собой, была расщеплена во многих местах: Саммерайл практиковался в метании ножей. На коврике у порога виднелось пятно засохшей крови. Вероятно, какой-то бедняга сдуру заявился сюда, чтобы посетовать на шум.

Выдвинув стул, Брендан брезгливо стряхнул с него грязь, сел, аккуратно расправил кардинальское одеяние и изобразил самую непринужденную улыбку. Малютка Смерть был самым хладнокровным и неустрашимым сукиным сыном в Империи, и было очень важно не дать ему почувствовать свое превосходство.

— Итак, — холодно произнес кардинал, — могу я считать, что ты перестал оплакивать Дэвида Охотника за Смертью и теперь готов выполнить важную работу для меня?

— Я всегда готов к маленькой работенке, — ответил Кит Саммерайл, не обращая внимания на кардинала и уставясь в потолок над головой. — Особенно если надо кого-нибудь кокнуть. А с поминками покончено. Для меня было важно устроить Дэвиду хорошие проводы. Бедняга хотел такую малость, но ему не дали и того. И не тебе, кардинал, шутить по этому поводу. Ты и твоя шайка помогли ему отправиться в мир иной.

Кардинал развел руками:

— Не спорю, но уверяю тебя: причины тому были сугубо деловые. Ничего личного.

— Он был моим другом, — мрачно заявил Саммерайл.

Брендан, разумеется, знал, как поминал Малютка Смерть своего друга. Главным образом то были безобразные попойки в дурного пошиба злачных местах, сопровождавшиеся бесчинствами и скандалами. Ни урезонить, ни тем более заставить его заплатить по счетам никто не решался. В конце концов, это был Малютка Смерть, веселый наемный убийца. У него легко находилась компания, ведь желающих выпить и погулять на дармовщинку всегда более чем достаточно. Ну а если кто-то из гуляк из-за неосторожного слова оказывался наколотым на клинок Саммерайла, так что ж с того? В конце концов, это были люди не того сорта, о которых принято жалеть. .

— Неужели тебе нравится эта гостиница? — осведомился Брендан. — Если пожелаешь, мы можем предоставить тебе более… удобные апартаменты.

— Меня все устраивает. Обслуживание поначалу хромало, но стоило мне прикончить парочку медлительных официантов, как все волшебным образом наладилось. Персонал услужлив, выпивка и закуска рядом, а главное, не надо заботиться о чистоте и порядке. Необходимость содержать Башню Саммерайлов в должном виде всегда меня раздражала, а потому, наследовав это унылое родовое гнездо, я тут же от него избавился. Продал. Наверное, это не совсем справедливо по отношению к будущим поколениям Саммерайлов, но ведь, с другой стороны, чего ради я должен о них заботиться? Мне и предыдущее-то поколение не нравилось. Собственно говоря, поэтому я и перебил почти всех дражайших родственничков. Пожалуй, наш клан умрет вместе со мной. Приятно сознавать; что в своей жизни я все-таки совершил нечто достойное и полезное.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: