Шрифт:
Рука Даттона соскользнула с моего плеча. Он смотрел на меня, открыв рот.
– Кроме того, – продолжал я, – мне хочется посоветовать вам продолжать работу над «Конфликтом». По-моему, картина будет великолепна! Что же касается абстрактной живописи вообще, то я не вижу в ней ни малейшего смысла. Но вокруг убийства Джорджа будет большая шумиха, сюда приедут репортеры. Если они застанут вас работающим над одним из шедевров, то вы получите бесплатную рекламу, а потом, возможно, кто-нибудь купит картину. Кто-то сказал, что дурак рождается каждую минуту. И у некоторых из них есть деньги. Прощайте.
Я повернулся и ушел, оставив онемевшего от изумления Даттона стоять на пороге.
Глава 6
Я остановился у первого попавшегося отеля, зашел в телефонную будку, плотно закрыл за собой дверь и заказал междугородный разговор, назвав номер кредитной карточки Берты Кул.
Через минуту я услышал ее голос. Она разговаривала с телефонисткой:
– Какого черта я должна оплачивать этот разговор? Скажите ему, пусть заплатит сам. Он ведь получил деньги на расходы… Впрочем, ладно, я принимаю разговор. Да, Берта Кул. Хэлло, хэлло.
– Хэлло, Берта. Говорит Дональд, – начал я разговор.
– Я прекрасно знаю, кто говорит, – продолжала разоряться она. – Какого черта тебе пришло в голову заказывать разговор за мой счет? У тебя же есть свои деньги. Ты мог бы приплюсовать это к общему счету за отель. В любом случае оплатить этот разговор можно в конце месяца, а до этого времени…
– Прекрати ворчать. У нас неприятности.
Берта мгновенно перестала брюзжать. Воцарилось молчание.
– Ты слушаешь? – спросил я.
– Конечно. Какого рода неприятности?
– Выслушай и постарайся понять. Пускать это дело на самотек ни в коем случае нельзя.
– Не томи, что у тебя произошло?
– Я ошибся в расчетах, Джордж Кэдотт уже написал Минерве Фишер о подробностях поведения ее мужа на конференции в Сан-Франциско, упомянул имя Лоис Марлоу, и это письмо, вероятно, отправлено.
– Пусть меня поджарят вместо устрицы! – взбесилась Берта. – Неужели ты не мог помешать этому парню?
– Это только половина неприятностей. Прошлой ночью Джордж Кэдотт был убит.
– Черт возьми!.. – Это новость охладила обличительный пыл Берты.
– Кроме того, наш клиент Баркли Фишер допустил ошибку, прилетев сюда ночью самолетом с тем, чтобы повидаться с Джорджем Кэдоттом и предложить ему отступного, хотя я убеждал его не делать этого. Прилетев, он зарегистрировался в отеле. Надеюсь, к тому времени, когда станет известно время смерти Кэдотта, у Фишера будет твердое алиби.
– Конечно, конечно, – поспешила заверить Берта. – Он будет вне подозрения, если выяснится, что он был в это время в самолете.
– Но я не был в самолете, – сказал я.
– Что ты имеешь в виду?
– Что я вляпался в это дело по самые уши.
– Ого!
– Вы должны немедленно связаться с Баркли Фишером, – продолжал я. – Письмо к Минерве было датировано понедельником. Не знаю, было оно послано тогда или позже. Передайте Фишеру, чтобы он крутился дома и просматривал почту. Если увидит письмо из Сан-Франциско со штемпелем и адресом, напечатанным на машинке, пусть уничтожит его, если дорожит своим семейным счастьем.
– Понятно.
– Письмо может прийти сегодня, если оно, конечно, уже не пришло вчера.
– Хорошо, я свяжусь с Фишером. Теперь скажи, Дональд, как глубоко ты увяз?
– Не знаю, если не считать того, что мне пришлось срезать один угол.
– Что за угол?
– Острый.
– Очень похоже на тебя.
– Думаю, никто ничего не сможет доказать – пока.
– Что ж, заметай следы, – посоветовала Берта.
– Чем я и занимаюсь. Но есть возможность, что на какое-то время мне придется скрыться. Так что на всякий случай будь у телефона. Ты можешь мне понадобиться.
– Хорошо.
Я повесил трубку, вернулся в свой отель и подошел к портье за своим ключом.
– Мистер Баркли Фишер у себя? – спросил я.
– Он расплатился и выехал два часа тому назад, – ответил портье.
– Но он зарегистрировался у вас?
– О, да.
– Вы не скажете, когда он приехал?
– Я могу посмотреть в книге, если у вас есть причина интересоваться.
Я показал ему свою визитную карточку.
– Надеюсь, что дело не касается репутации отеля? – осведомился он.