Вход/Регистрация
Можно помереть со смеху
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Лакомый кусочек, – оценил я.

Берта раздраженно оборвала меня:

– Тьфу ты, пропасть! Хватит разглядывать ножки, быстрее читай статью! Мы, между прочим, заняты бизнесом!

В этой статье я не нашел для себя ничего нового. Берта, по существу, уже изложила ее содержание.

– Хотелось бы знать, имеется ли нефть на интересующем нас участке? – задумчиво произнесла Берта.

Я отрицательно покачал головой.

– Ишь какой умник, почему ты в этом так уверен?

– У меня есть знакомый геолог.

– Ну и что?

– Я расспросил его обо всей долине, на которой находится этот участок, с точки зрения перспективности нефтяного бизнеса.

– И что же он сообщил?

– Он сказал, что если там бурят землю, то натыкаются на гранит.

– Не в том смысле, наивняк. Я бы хотела знать, что находится под гранитом.

– Я тоже спросил его об этом.

– И что он ответил? – с надеждой встрепенулась Берта.

– Снова гранит!

Берта откинулась на стуле, и ее глаза заблестели.

– Для такого башковитого малого, как ты, Дональд Лэм, ты поразительно глуп.

– Ну, пусть так, – сказал я ей, – а что предлагают умные?

– Этот самый Корнинг собирается вложить деньги в некий участок земли, чтобы грести нефтяные доллары. Мы можем перехватить эти деньги. Мы отыщем ту девчушку, которая получит права на этот земельный участок вместе со всеми его полезными ископаемыми, и приобретем эти права для себя. Тогда Корнинг будет иметь дело с Бертой Кул. И я покажу ему, что женщина может быть такой же жесткой, как и мужчина.

– Это не очень-то этично, – усомнился я.

– Почему?

– Он обратился к нам как клиент, он доверил нам конфиденциальные сведения.

– Ничуть не бывало. Он при тебе клялся, что ничего не говорил мне про нефть, клялся, что ни словом не обмолвился про бурение и права на земельный участок. Ты что, забыл об этом? Чего же больше! Мы сможем влезть в этот бизнес как участники и…

Я отрицательно покачал головой.

– Почему нет? – спросила Берта.

– Этика.

– Этика! – завопила Берта. – Ты и твоя проклятая этика! Ты…

В этот момент дверь распахнулась и на пороге появился Фрэнк Селлерс.

– Так, так, так, – сказал он. – Партнеры проводят очередную конференцию. Расслабьтесь, Берта. Если цвет лица о чем-нибудь говорит, то ваше давление, наверное, подскочило до двухсот тридцати.

Селлерс ногой захлопнул дверь, сдвинул шляпу на затылок и ловко перебросил языком незажженную сигару из одного угла рта в другой. На его лице играла широкая ухмылка.

– Однажды, в один прекрасный день, – сказала Берта, – кто-нибудь научит вас, как врываться в частные учреждения без предупреждения и без…

– Знаю, знаю, – засмеялся Селлерс, – но я представляю здесь закон во всем его величии. Закон не может ждать. Убийца скроется. Когда я получаю от вас сигнал о возможном убийстве, я хочу знать, где находится огонь, из которого таскают каштаны, и я хочу знать, насколько там пахнет жареным.

– Смотрите, как бы вам не обжечь пальцы, – огрызнулась Берта с некоторой долей сарказма.

– Не так воспитаны, – усмехнулся Селлерс.

Он прислонился к стене с добродушием сильного мужчины, который держит на руках все козыри и знает об этом. Его густые волнистые волосы кучерявились из-под полей шляпы, сидевшей у него на затылке.

Он сказал:

– Ну, кто из вас, воркующие голубки, намерен рассказать мне о миссис Велс?

– Мы уже рассказали вам о миссис Велс, – сказала Берта. – И какого вам еще черта надо? Боже мой, мы даем вам острый сигнал, и что вы делаете? В сладких снах проходит целая ночь, и только после этого вы снова являетесь к нам за информацией.

– Та-та-та, Берта, – сказал Селлерс. – Вы очень несправедливы ко мне. Через полчаса после вашего сигнала мы были на месте происшествия, но было уже поздно.

– Что значит «было поздно»? – спросил я.

Он объяснил:

– Друрри Велс вскочил в свой старый драндулет и исчез в облаке пыли сразу после того, как у него побывал Дональд. И не вернулся. Мы на всю ночь установили слежку за его домом. Поскольку он не появлялся, мы получили ордер на обыск и вошли в дом.

– И что вы обнаружили?

– Ничего.

– Что значит «ничего»?

– Именно это и значит. Ничего. Кое-какая одежда. Чертовски много грязной посуды. Бардак в комнатах. Сад, заросший сорняками. Нашли кирку и лопату. И ковер на месте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: