Вход/Регистрация
Топор отмщения
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Или кто-то положил орудие убийства в мою машину, желая меня подставить, или просто случайно. Естественно, я исходил из предположения, что кто бы его ни положил в машину, но он хотел меня подставить. Теперь же я начинаю думать, что есть и более простое объяснение.

– Какое?

– Давай сделаем еще одно предположение. Кто бы это ни сделал, он или знал, что это именно моя машина, или не знал.

– Господи боже мой, Дональд, ты же не считаешь, что кто-то мог это сделать случайно.

– Не случайно.

– Я что-то тебя не понимаю. Ты сам себе противоречишь.

– Нет, есть еще одно объяснение случившемуся.

– Какое же?

– Оружие было положено в мою машину, потому что это оказалось самое удобное место, чтобы спрятать эту штуку.

– Ох! – сказала она, когда смысл моих слов дошел до нее.

– Поэтому я стал вспоминать, где же находилась моя машина в это время. Где она стояла вскоре после убийства, так что убийца посчитал ее самым удобным местом, чтобы избавиться от оружия.

– Дональд, в этом что-то есть!

– Как насчет Питтмана Римли? Ты ему доверяешь?

– До сих пор он всегда был честен, по крайней мере со мной.

– Есть два человека, которые знают о часах: Римли и человек из туалета. Тогда должен быть еще один, третий, кто знал об этом.

– Кто же?

– Миссис Крейл. Думаю, что Стенберри мог сказать ей что-то насчет времени. Это логично, не правда ли?

– Стало казаться логичным, когда ты все объяснил.

– И мне непонятно, почему ручка топорика была отпилена. Ты пользуешься пилой для мяса?

– Ну конечно.

– У тебя есть на кухне такая пила?

– Полагаю, что да.

– Принеси ее, давай на нее посмотрим.

Она секунду с сомнением смотрела на меня, потом направилась в свою маленькую кухоньку. Я пошел за ней. Пила для мяса лежала под раковиной. Она протянула мне ее. Лезвие было чем-то измазано, между ручкой и металлом были комочки грязи.

– Это все объясняет.

– Что это объясняет?

– Это окончательно решает исход дела.

– Не вижу, каким образом.

– У тебя имеется ручной топорик, не правда ли? Тот, кто это сделал, не ожидал найти Стенберри без сознания. Когда она увидела, что он без сознания, и нашла топорик – да, так все и произошло.

– Она?

– Да. Это была женщина.

Я внимательно посмотрел на нее:

– Она не хотела оставлять орудие убийства на месте преступления. И она могла его вынести только одним способом – в своей сумочке. Вот поэтому-то она и отпилила ручку, чтобы топорик поместился в сумочке.

– Дональд!

Я повернулся к окну и стал смотреть на улицу. Несколько секунд в квартире царила тишина. Потом я повторил:

– Я все еще тешу себя надеждой, что орудие убийства положили мне в машину лишь потому, что это было самое удобное место, чтобы его спрятать. Итак, если мы собираемся работать над этой гипотезой, перед нами неожиданно предстают… – Я внезапно замолчал.

– Что случилось? – спросила она.

– Видишь ту машину? Это полиция. Видишь этот красный сигнал?

Мы увидели, как из машины вылез сержант Фрэнк Селлерс, обошел вокруг, галантно открыл дверцу с правой стороны и подал кому-то руку. Берта Кул оперлась о руку Селлерса и вылезла из машины почти так же изящно, как мешок сахара падает с верхней полки в кладовке.

– Быстро! – сказал я. – Убирайся отсюда и… Нет, уже слишком поздно.

Берта уже заметила машину агентства. Я увидел, как она тронула Селлерса за плечо и указала на нее. Тот подошел и взглянул на номер. Они обсудили что-то между собой и двинулись к подъезду дома. Вскоре раздался звонок в квартиру.

– Что мне делать? – спросила Билли.

Она смотрела на меня полными ужаса глазами.

– Сядь в кресло и не двигайся. Что бы ни случилось, не издавай ни звука. Ты обещаешь?

– Если ты так хочешь.

– Запомни: что бы ни случилось! Поняла?

– Да. Все, что ты скажешь, Дональд.

Звонок больше не звонил. Я открыл дверь в коридор и убедился, что звонок работает.

– Что бы ни произошло, не издавай ни звука! Поняла?

Я прикрыл дверь и опустился на четвереньки, приложив ухо к полу. Вскоре я услышал чьи-то тяжелые шаги по коридору. Когда я слегка переменил положение, шагов уже не было слышно. Я встал на одно колено, вытащил из кармана связку отмычек и стал ковырять одной из них в замке. Шаги послышались снова. Когда я поднял голову с видом человека, которого застали на месте преступления, надо мной стоял сержант Селлерс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: