Вход/Регистрация
Царствующие жрецы Гора
вернуться

Норман Джон

Шрифт:

— Проснись, раб! — послышался голос.

С криком гнева я, борясь с цепями, встал на колени; цепь и металлический ошейник удерживали меня на месте. Снова и снова бич хлестал меня, направляемый рукой девушки.

Тут я услышал ее смех и узнал своего мучителя.

Хотя лицо ее было закрыто завесой, ошибиться в голосе, в позе было невозможно. Женщина, стоявшая надо мной с хлыстом, одетая в драгоценные шелка, в золотых сандалиях и пурпурных перчатках, эта женщина была Викой из Трева.

Она отбросила с лица завесу, откинула голову и рассмеялась.

И снова ударила меня.

— Теперь я хозяйка! — прошипела она.

Я спокойно разглядывал ее.

— Я был прав, — сказал я наконец. — Хотя и надеялся, что ошибаюсь.

— О чем это ты?

— Ты достойна только участи рабыни.

Лицо ее исказилось от гнева, и она снова ударила меня, на этот раз по лицу. Я ощутил вкус своей крови.

— Не порань его серьезно, — сказал стоявший сбоку Сарм.

— Он мой раб! — ответила она.

Антенны Сарма свернулись.

— Ты получишь его после моей победы, — сказал Сарм. — Тем временем я его использую.

Вика нетерпеливо, почти презрительно взглянула на него и пожала плечами.

— Хорошо, — сказала она, — я могу подождать. — А мне она издевающимся тоном сказала: — Ты заплатишь. Заплатишь так, как только я, Вика из Трева, умею заставлять платить мужчин.

Я был доволен тем, что потребовался царь-жрец, чтобы меня приковали у ног Вики, что я не сам в надежде на ее милости надел на себя рабский ошейник.

Вика, взмахнув полами платья, повернулась и вышла из помещения штаба.

Сарм подошел ближе.

— Видишь, мул, — сказал он, — как цари-жрецы используют против людей их собственные инстинкты.

— Да, — ответил я, — вижу.

Хотя тело мое горело от ударов хлыста, больше угнетала меня мысль о Вике. Я ведь знал, кто она такая, и все же в глубине души надеялся, что ошибаюсь.

Сарм подошел к встроенной в одну из стен панели. Он нажал кнопку.

— Я активирую твою контрольную сеть, — сказал он.

Я застыл в своих цепях.

— Проверочные тесты очень просты, — продолжал Сарм, — и могут заинтересовать тебя.

В комнату вошел Парп и остановился около меня, попыхивая трубкой. Я заметил, что он отключил свой переводчик.

Сарм повернул ручку.

— Закрой глаза, — прошептал Парп.

Я не испытывал никакой боли. Сарм внимательно смотрел на меня.

— Может, нужно увеличить напряжение, — сказал Парп, возвышая голос, чтобы он донесся до переводчика Сарма.

Следуя этому предложению, Сарм снова коснулся первой кнопки. Потом опять повернул ручку.

— Закрой глаза, — настойчиво прошептал Парп.

Я почему-то послушался.

— Открой, — сказал Парп.

Я открыл.

— Опусти голову.

Опустил.

— Поверни голову по направлению часовой стрелки, — сказал Парп. — Теперь против часовой стрелки.

Удивленный, я выполнял его советы.

— Ты был без сознания, — предупредил меня Парп. — Теперь ты больше не под контролем.

Я огляделся и увидел, что Сарм выключил машину.

— Что ты помнишь? — спросил Сарм.

— Ничего.

— Сенсорное восприятие проверим позже, — сказал Сарм.

— Начальные реакции кажутся вполне обнадеживающими, — громко сказал Парп.

— Да, — согласился Сарм, — ты отлично выполнил работу.

Сарм повернулся и вышел из помещения штаба.

Я посмотрел на Парпа, который улыбался и пыхтел трубкой.

— Я не имплантирован?

— Конечно, нет.

— А как же Куск?

— Он один из нас.

— Но почему?

— Ты спас его детей.

— Но у него нет пола и нет детей.

— Ал-Ка и Ба-Та, — сказал Парп. — Ты думаешь, цари-жрецы не способны на любовь?

Теперь заключение в диске меньше раздражало меня.

Парпа опять отправили на улицы отгонять золотых жуков.

Я узнал из разговоров в штабе, что немногие люди, сражавшиеся в войсках Миска, поддались на уговоры Сарма, но все же некоторые, подобно Вике из Трева, решили переметнуться на сторону победителя. Лишь несколько человек, мужчин и женщин, пересекли линию и поступили на службу к Сарму.

Сарм привел из помещений царей-жрецов всех рабов, бывших там, по большей части рабынь комнат. Сами по себе, испуганные, недоумевающие, они мало чем могли помочь, но представляли собой приманку для мужчин, побуждая их дезертировать; девушки были, так сказать, наградой за предательство, и поскольку красота рабынь комнат была хорошо известна в рое, я считал, что они могли сыграть свою роль; но, к моему удивлению и радости, не более полудесятка мужчин явились за этими прекрасными призами. Война продолжалась, и на меня все большее впечатление производили верность и храбрость людей, служивших Миску; они за горсть грибов, глоток воды и свободу готовы были отдать свои жизни в самой странной схватке, в какой приходилось участвовать людям.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: