Вход/Регистрация
Неукротимое томление
вернуться

Уильямсон Пенелопа

Шрифт:

— Нэт, это же здоро...

— Стыдитесь, Натаниэл Паркес! — проскрипел над ухом чей-то гнусный голос.

Делия вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела Сару Кембл. Горя от негодования, старая ведьма стояла подбоченившись. Только теперь Делия поняла, что все это время Хукеры, Бишопы и Тайлер шли позади них. И сейчас все они во главе с Сарой Кембл и ее бессловесным мужем наблюдали, как разувается мистер Паркес, чтобы продемонстрировать деревянный протез будущей жене.

Ничуть не смутившись, Делия улыбнулась Обедайе и сделала вид, что не замечает его жену, мечущую громы и молнии.

— Мистер Кембл, Нэт показал мне, какую ногу вы сделали, — восхищенно проговорила она. — Лучше и представить себе нельзя. Вы настоящий мастер!

Сара взорвалась.

— Мистер Кембл — просто столяр, единственный на весь Уэльс. И он не стал бы заниматься ерундой...

— Думаю, любой человек может смастерить стол или стул, но только мастер от Бога сумеет сделать такой протез, — оборвала ее Делия.

— Нет, вы слышали? — в бешенстве прорычала Сара, так резко протянув руку к Калебу, что тот вздрогнул от неожиданности, чем здорово рассмешил Элизабет. — Вы слышите, как богохульствует эта девчонка?

— Заткнись, Сара, — вдруг тихо сказал Обедайя.

Услышав это из уст своего бессловесного мужа, Сара открыла рот от удивления.

— А кто ты, собственно, такой... — рявкнула она, оправившись от изумления.

— Твой муж. И если я говорю: заткнись, то так и сделай!

Выведенная из себя дерзким поведением мужа, Сара заскрежетала зубами, решительно повернулась и пошла назад, сотрясая помост. Обедайя поспешил следом за ней, благодарно улыбнувшись Делии, и подмигнув ей.

Девушка взглянула на Тайлера. Заметив, что эта сцена привела его в восторг, она широко улыбнулась.

— Кто бы мог подумать! Мистер Кембл наконец-то проявил характер, — весело проговорила она.

Тайлер рассмеялся, но улыбка мгновенно исчезла с его лица, едва он заметил, что Натаниэл Паркес бросил на Делию сердитый взгляд. Девушка оглянулась. Тилди стояла между вытянутыми ногами отца, а Мэг торжествующе прильнула к нему и взяла его за руку.

Поняв свою оплошность, Делия смутилась и опустила голову.

«Надо же быть такой дурой, — искренне раскаиваясь, подумала она. — Ты еще и десяти минут не знакома с человеком, любезно согласившимся взять тебя в жены, а уже умудрилась обидеть его».

Тень набежала на лицо Делии, но тут сильная рука легонько похлопала ее по плечу. Она узнала бы эту руку из тысячи. Медленно подняв голову, девушка взглянула в его глаза. В них играл озорной огонек.

— Ну, Делия, добро пожаловать в Мерримитинг, — сказал он.

Глава 12

— А на нас, Тайлер, напали пираты, пока тебя не было, — сказал полковник Бишоп, положив ложку и промакнув рот белоснежной салфеткой, повязанной на шее. — Представляешь себе банду человек в пятьдесят! Они подплыли на шлюпах со стороны Бостона, спилили несколько наших лучших деревьев и преспокойно убрались восвояси.

— В следующий раз мы непременно воспользуемся вашим ружьем, док, — добавила Энни Бишоп.

Неприятный скрипучий голос этой женщины соответствовал ее угловатой фигуре, но глаза, светившиеся добротой, выдавали ее особое расположение к Тайлеру.

— Как только мы выстрелим, двое ваших устрашающих абенакийских братьев придут к нам на помощь и мигом разгонят всех негодяев, — весело закончила она.

Эта шутка явно не понравилась Тайлеру. Он пробормотал что-то вроде: «В следующий раз» — и посмотрел на Делию. Девушка почувствовала, что его раздражение отчасти относится и к ней. Подняв голову, она встретилась глазами с Натаниэлем Паркесом. Он смотрел на нее так, словно напрочь забыл, зачем она приехала. В тусклом свете свечи его лицо казалось печальнее. Девушка почувствовала, что Нэт невольно сравнивает ее с умершей женой, но сравнение было, очевидно, не в ее пользу.

Чтобы не нарушать приличия, было решено, что до свадебной церемонии Делия поживет у Бишопов. Прибытие новых поселенцев отметили праздничным ужином. На него пригласили Хукеров, и, конечно же, Нэта с дочерьми. Девочки ели на кухне вместе со слугами. Делия очень огорчилась, узнав об этом. А она-то надеялась, что при них никто не обратит внимания на ее дурные манеры.

Подавив разочарование, девушка с ужасом посмотрела на фаянсовую чашку с тыквенной похлебкой и, набравшись смелости, взяла оловянную ложку.

«Господи, сделай так, чтобы я ничего не пролила, тщательно пережевывала пищу и при этом молчала», — взмолилась она, но от страха еще больше разволновалась и положила ложку.

Похлебка выглядела на редкость аппетитно, но Делия не посмела притронуться к ней, боясь допустить какой-нибудь непростительный промах. Казалось, что существуют сотни правил поведения, известные каждой благовоспитанной девушке, но ей едва ли когда-нибудь удастся усвоить их. Делия чувствовала, что Нэт внимательно наблюдает за ней. Девушке хотелось понравиться ему, но это лишь сильнее сковывало ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: