Шрифт:
— Что ж, возможно, перспектива обнаружить меня в своей постели не кажется тебе столь ужасной, как ты пытаешься это изобразить. — Алекс приблизился к ней вплотную и так легко потерся о ее губы, что Каролина затрепетала от острого желания прижаться к нему. Через мгновение их губы жадно слились. Охваченная страстью, девушка прерывисто дышала. Нежные прикосновения Алекса доставляли ей невообразимо сладкую муку. Казалось, все ее существо молило о близости. Язык Алекса дразняще очертил контур ее нижней губы, а указательный палец нащупал упругий сосок… и тут он отстранился от Каролины.
Девушка взглянула на него затуманившимися глазами. Алекс выпрямился и печально улыбнулся.
— Это было нехорошо с моей стороны, да? Думаю, я хотел что-то доказать тебе, но, видит Бог, лучше мне просто уйти и оставить эту затею. Ты неправдоподобно хороша, Каро, но еще хуже, что огонь, который горит в тебе, непреодолимо меня притягивает. — Он помолчал, грустно глядя в ее блестящие от слез глаза, и добавил: — Тебя это пугает, правда? Поверь, моя радость, меня это пугает не меньше.
ГЛАВА 14
Каролина, сидя у окна, пила маленькими глотками горячий чай и с интересом рассматривала служебные постройки и посадки на заднем дворе за Бель-Мезон. Утро выдалось прохладным, но ясным, и ласковые лучи солнца заметно подняли ее настроение. Наблюдая за слугами, деловито снующими по кирпичным дорожкам между кухней и домом, девушка ощутила прилив сил. Потом она заметила под окном знакомую широкоплечую фигуру. Алекс наклонился, чтобы сорвать позднюю темно-лиловую астру. Судя по всему, он намеревался разбить сад. Между цветочными клумбами, окаймленными низко подстриженными кустами самшита, пролегали дорожки, мощенные кирпичом. Сейчас, в октябре, здесь было уже мало цветов, но Каролина знала, что они распустятся на клумбах по весне. Должно быть, в мае здесь просто сказочно!
Один из слуг остановился поговорить с хозяином. Каролине показалось, что вид у Алекса сегодня особенно суровый. Слуга кивнул, поклонился и поспешил к дому. Алекс решительно прошел мимо хозяйственных построек. Только теперь Каролина увидела, что на нем сапоги для верховой езды и мягкие кожаные бриджи. Последняя из построек напоминала конюшню. Туда он и вошел и вскоре появился, ведя на поводу Жана. Вскочив на коня, Алекс пришпорил его и галопом поскакал в поле. Глядя на его гордую посадку, Каролина вдруг вспыхнула, вспомнив, как он целовал ее ночью.
Едва конь с всадником скрылись из виду, раздался стук в дверь, и в комнату заглянула Натали.
— Доброе утро. Как вижу, ты уже встала, а это хороший знак! Можно войти?
Каролина улыбнулась, прижимая ладони к пылающим щекам.
— Конечно, входи! Наверное, я слишком долго спала?
— Нет, сейчас только около девяти часов. Просто я ранняя птаха и встаю поздно лишь после вечеринок. Я думала, ты еще спишь, но Роза сказала, что ты уже просила принести чай. Вот я и решила войти к тебе!
На Натали было прелестное платье из розового атласа, отделанное белоснежным кружевом. Ее иссиня-черные волосы блестели в лучах утреннего солнца, а румяное лицо дышало здоровьем. Каролина оглядела девушку с искренним восхищением.
— Как бы мне хотелось иметь такие же волосы и такой цвет лица, как у тебя, Натали! К твоей белой коже идут наряды любого цвета.
Натали рассмеялась:
— Что за глупости, Каро! Ты слишком красива, чтобы завидовать мне. А сейчас я расскажу тебе новости! Алекс поручил мне отвезти тебя в Филадельфию и проследить, чтобы ты купила себе все, вплоть до новых чулок, сорочек и шляп! Он сказал, что цена не имеет значения. Ну, разве это не чудесно?
— Но… я не могу принять…
— Ерунда! Кроме того, ты, вероятно, убедилась, что с Алексом спорить бесполезно. А теперь давай поскорее одевайся, и мы вместе позавтракаем. — Девушка подбежала к Каролине и порывисто обняла ее. — Это так замечательно! — возбужденно воскликнула она и выскочила из комнаты.
Через два часа Каролина впервые осматривала Филадельфию. Город занимал площадь в одну квадратную милю. На востоке от него протекала река Делавер. Город пересекали три улицы: на север шла Виноградная, на юг — Ломбардная, а на запад — Седьмая.
Каролина влюбилась в «родной зеленый город» [7] , которому едва исполнилось сто лет. Улицы были прямыми и широкими. Кирпичные двух— и трехэтажные дома, построенные большей частью в георгианском стиле, содержались в образцовом порядке. Вдоль тротуаров росли высокие, стройные тополя. Словом, все в Филадельфии свидетельствовало о благополучии и процветании.
— Все это распланировал когда-то Уильям Пени [8] , — объяснила Натали. — Улицы получили свои названия от растений, растущих в здешних краях. Хочешь немного погулять, прежде чем мы отправимся за покупками?
7
Строчка из американской песни.
8
Уильям Пени (1644-1718) — основатель английской колонии в Северной Америке, получившей название Пенсильвания.