Шрифт:
Каролина подставила Алексу щеку, но тот, дерзко усмехнувшись, привлек ее к себе и поцеловал так, что она забыла обо всем на свете.
Потом бабушка обняла новобрачных. Ее глаза затуманились слезами.
— Поздравляю, дорогой, — сказала она внуку, — и надеюсь, что теперь ты станешь вести себя иначе. Это серьезный шаг в твоей жизни.
Алекс усмехнулся:
— Конечно, бабушка. Обещаю проглотить эту пилюлю, не поморщившись. Признаться, я почти привык к этой мысли, поняв, к чему идет дело. У меня давно появилось предчувствие, что это неотвратимо, как смерть.
Бабушка угостила всех превосходным белым шабли.
Каролина сияла от радости, которую не омрачили даже насмешки Алекса. Ощущать прикосновение его руки и знать, что он теперь ее муж, — что может быть лучше!
Пьер отправился в дом, чтобы показать Эзре Пилквибиндеру брачное свидетельство, однако вскоре вернулся.
— Месье, этот господин желает поговорить с вами и признаюсь, его поведение показалось мне весьма странным.
— Черт бы побрал этого Пилквибиндера! — в сердцах воскликнул Алекс. — Он хочет говорить со мной? Хорошо, я готов, но ручаюсь, он пожалеет, что посмел так долго испытывать мое терпение в такой день!
Алекс залпом осушил бокал и исчез в подземелье. Через несколько минут он снова появился в бабушкиной гостиной.
— Он ушел? — встревожено спросила Каролина.
— Да, и если этот мерзавец хоть немного дорожит жизнью, он не попадется мне на глаза еще раз!
— Алекс, что он сказал?
— О, почти ничего такого, о чем стоило бы вспоминать. В основном я слышал от него лишь пустые угрозы, однако готов поклясться, что Пилквибиндер затаил на меня какую-то обиду и это не связано с тем, что произошло сегодня.
— Он так и сказал? — удивилась Каролина.
— Нет, но я это почувствовал. Впрочем, хватит об этом. — Он помог Каролине подняться. — Пожалуйста, перестань волноваться. Сейчас все хорошо. Позволь тебя поблагодарить, бабушка, увидимся позже. — Выходя под руку с Каролиной в сад, Алекс обернулся и, усмехнувшись, добавил: — Много позже.
Голые деревья выглядели уныло на фоне голубого неба. Однако даже весной сад не показался бы Каролине более прекрасным.
Когда они вошли в дом, все слуги бросились поздравлять молодоженов. С лица Каролины не сходила счастливая улыбка, а глаза Алекса сияли от радости.
— Отныне это ваша госпожа, — объявил он слугам, а затем обратился к кухарке: — Эльза, я страшно проголодался. Ты сможешь приготовить что-нибудь, приличествующее случаю? Мы будем есть в моей спальне.
Каролина вспыхнула и, опираясь на руку Алекса, пошла с ним наверх. Радость переполняла девушку, а внутренний голос убеждал ее сохранять хладнокровие. Но Каролина была не в силах скрывать свои чувства. Заглянув в свою бывшую спальню, она призналась:
— А я думала, что больше никогда не увижу ее!
— Полагаю, это не слишком радовало тебя, — усмехнулся Алекс.
— Она внимательно посмотрела на него:
— О, Алекс, как ты мог в то утро так безжалостно покинуть меня? Никогда в жизни я не чувствовала себя такой несчастной!
— У меня не было времени объясняться с тобой, я едва не опоздал в Нью-Йорк. Кроме того, я полагал, что так будет лучше для нас обоих.
В ее глазах вспыхнул гнев.
— Лучше?! Ты всю ночь напролет занимался со мной любовью, а потом оставил меня, не сказав ни слова!
— Уйми свой гнев, Каро. Со дня нашей встречи я никогда не лгал тебе и, уж конечно, не давал никаких опрометчивых обещаний. Я даже скрывал свои чувства к тебе. В ту ночь ты получила лишь то, о чем просила сама! Не упрекай меня больше, Каро, если не хочешь снова оказаться в Филадельфии. Мистер Пилквибиндер с удовольствием позаботится о тебе! Я достаточно ясно выразился?
Каролина кивнула.
В это время в дверь тихо постучали, и на пороге появилась служанка. Она толкала перед собой сервировочный столик, заставленный блюдами. Следом за ней появился Пьер с бутылкой охлажденного вина и бокалами. Заметив убитый вид Каролины, старый камердинер направился к ней.
— Мадам Бовизаж, позвольте выразить вам самые сердечные поздравления. — Пьер понизил голос: — Хозяин не пошел бы на это ни для кого, кроме вас. Вам следует оценить его поступок.
Поняв, что Пьер прав, Каролина улыбнулась. Когда слуги ушли, Алекс снял сюртук, жилет и быстро развязал галстук. Каролина молча наблюдала за ним, в который раз восхищаясь его кошачьей грацией. «Вот что делает его таким особенным, не похожим ни на кого другого, — думала она. — Я не стану его приручать, а если попытаюсь, он возненавидит меня».