Толкиен Джон Роналд Руэл
Шрифт:
Бомбур все еще спал, а остальные очень устали. Иногда им слышался чей-то тревожный смех. Иногда казалось, будто вдали кто-то поет более высокими, чем у орков, голосами, и пение было красивым, но странным и жутковатым, и когда путники его слышали, им становилось не по себе.
И они ускорили шаг, собирая последние силы.
Еще через два дня тропа пошла под гору, и Отряд оказался в долине, заросшей огромными дубами.
— Неужели этот проклятый Лес никогда не кончится? — воскликнул Торин. — Надо кому-то залезть на дерево, попробовать высунуть голову поверх листвы и оглядеться. Только нужно выбрать самое высокое дерево прямо над тропой.
Разумеется, «кто-то» был Бильбо. Они его выбрали, потому что он лучше всех видел и был легким, а весь смысл заключался в том, чтобы забраться на самые тонкие верхние ветки, иначе ведь не удастся высунуть голову над листьями. Бедный господин Торбинс! Он не очень-то умел лазать по деревьям, но гномы подсадили его на нижнюю ветку огромного дуба, который рос рядом с тропой, накрывая ее ветвями, и он полез, как умел. Он продирался через спутанные сучья, ветки хлестали его по глазам; он весь вымазался о старую кору, его одежда стала грязно-зеленой; не раз, оскальзываясь, он чуть не падал, успевая в последний момент за что-нибудь уцепиться; и наконец с огромным напряжением преодолев трудный участок, где не было ни одной удобной ветки, он подобрался к верхушке. Всю дорогу он думал о том, водятся ли на этом дереве пауки и сумеет ли он спуститься вниз (не свалившись).
Вот уже его голова высунулась над верхними листьями, как над крышей, и пауков он увидел: самых обычных, мелких, которые охотились за бабочками. А от яркого света Бильбо чуть не ослеп. Он слышал, как снизу ему кричат гномы, но не мог им ответить — только моргал, крепко вцепившись в ветки.
Солнце горело ослепительно, и Бильбо долго не мог как следует открыть глаза. Когда же наконец открыл, то увидел вокруг темно-зеленое море листвы, волнующееся под ветром, а над ним — сотни бабочек. По-видимому, они были из той же породы, что и «пурпурные императоры», эти бабочки любят летать над верхушками деревьев, но здесь они были не пурпурные, а бархатно-черные, без каких бы то ни было отметин. Бильбо долго смотрел на «черных императоров» и радовался ветерку, ласкавшему его лицо и шевелившему волосы. Но крики гномов, которые уже не только кричали, а и топали от нетерпения внизу, напомнили ему, зачем он сюда влез.
Никакой пользы от его усилий не было. Сколько ни смотри во все стороны — кругом одни листья. От солнца и ветра сердце его забилось радостно, а от бесконечности зеленого моря снова ушло в пятки. Внизу не оставалось никакой надежды на еду.
На самом деле, как я вам говорил, они находились не так далеко от края. Если бы Бильбо был сообразительнее, он бы понял, что взобрался на дерево, росшее в середине широкой впадины, остальные верхушки были выше, получалось нечто вроде чаши, края которой закрывали обзор, и трудно было угадать, что там. Но Бильбо ничего этого не заметил и полез вниз, совсем отчаявшись. С дерева он спустился взмокший, исцарапанный, грязный и несчастный, а после света вдобавок ничего не видел в полумраке. От его рассказа остальные тоже приуныли.
— Значит, Лес одинаково бесконечен во всех направлениях? Что же делать? Никакого толку от этого хоббита, и зачем мы его посылали! — восклицали гномы, будто он был виноват во всем.
Им наплевать было на бабочек, и они только сильнее обозлились, когда Бильбо рассказал им про ветер, потому что сами не могли забраться наверх и почувствовать его.
В этот вечер они съели последние крохи и корочки, а на следующий день проснулись с ощущением острого голода. Вдобавок шел дождь, но кроны деревьев смыкались так плотно, что на землю падали лишь редкие капли. От этого путники только скорее вспомнили, что страшно хотят пить, а разве напьешься, стоя под буком и ожидая, когда тебе капнет один раз на язык? Единственная искра утешения исходила от Бомбура.
Он проснулся и сел, почесывая затылок. Когда он услышал, что есть нечего, расплакался, потому что за время сна ослаб так, что у него дрожали ноги. Вдобавок он не мог понять, где он и почему так голоден, поскольку забыл все, что произошло после выхода в Путешествие в то давнее майское утро. Последнее, что он помнил, была вечеринка в хоббичьей норе, и им стоило больших трудов заставить Бомбура поверить рассказам о пережитых приключениях.
— Зачем я просыпался? — рыдал он. — Мне снились такие красивые сны. Мне снилось, что я иду по лесу вроде этого, только в стволы деревьев воткнуты факелы, а с ветвей свисают фонарики и идет веселый пир. Там был лесной Король в венце из листьев и пелись веселые песни, и я не могу описать, какие там были яства и питье, у меня слов не хватит.
— И не описывай, — сказал Торин. — А если ты больше ни о чем говорить не можешь, лучше молчи. Мы и так на тебя сердиты. Если бы ты не проснулся, тебя бы стоило вообще оставить в лесу с твоими идиотскими снами. Тащить такого после нескольких недель недоедания — совсем не шутка!
Пришлось туже затянуть пояса на похудевших животах, закинуть за плечи пустые мешки и опять шагать по унылой дороге, боясь упасть, обессилев от голода раньше, чем она кончится. Весь день они шли очень медленно, и всю дорогу Бомбур скулил, что его ноги совсем не несут, и ему хочется лечь на землю и заснуть.
— И думать не смей! — сказали ему. — Пусть твои ноги тоже поработают, мы тебя долго тащили.
Но он все равно упирался и вдруг, отказавшись сделать хоть один шаг вперед, лег на землю и блаженно растянулся.
— Если вам так надо, то вы и идите, — пробурчал он. — А я буду лежать здесь и смотреть сны про еду, если мне не собираются ее давать по-настоящему. Может, смогу больше и не просыпаться.
Вдруг Балин, который прошел немного вперед, воскликнул:
— Что там такое? По-моему, там, в Лесу, огоньки! Все посмотрели в направлении, указанном Балином. Им тоже показалось, что они видят красноватое мерцание в темноте, и даже различают отдельные огоньки. Даже Бомбур оживился, и путники устремились вперед, не собираясь выяснять, кто там: орки, тролли, гоблины?.. Свет горел впереди и слева, и когда они наконец поравнялись с ним, стало ясно, что это действительно костры и факелы, но довольно далеко от дороги в глубине леса.