Шрифт:
— Лукас, ты знаешь, что в тебе появилось?
— Дурной запах изо рта?
— Кроме этого. У тебя появился стиль.
— Что за стиль?
— Великолепный стиль, сексуальный, замечательный… Я схожу по тебе с ума.
— Ты уверена? В таком случае мне дьявольски повезло.
— Мне тоже. О, Лукас, я так счастлива, что ты здесь. Вообрази, если бы я не дала тебе номер моего телефона! — Эта мысль привела ее в ужас.
— В любом случае я бы разыскал тебя. — Его голос звучал вполне убедительно.
— Каким образом?
— Нашел бы способ. С помощью ищеек, если бы потребовалось. Я не собирался упускать тебя. Во время выступления той ночью я не мог отвести от тебя глаз. Я не думал, что ты придешь брать у меня интервью.
Было так чудно делиться тайнами первых впечатлений. Кизия чувствовала себя так, будто вновь родилась.
— В то первое утро ты напугал меня.
— Разве? Боже, а я так пытался избежать этого. Я сам боялся, и, может, в десять раз сильнее тебя.
— Но ты не выглядел испуганным. А с каким значением смотрел на меня! Мне казалось, что ты читаешь мои мысли.
— Мне чертовски этого хотелось. Но я не мог себе позволить даже обнять тебя.
— Донжуан. — Она придвинулась ближе, и. они снова поцеловались. — От тебя несет сигарами.
— Почистить зубы?
— Позже.
Он рассмеялся и повернулся на живот. Розовая ночная рубашка все еще валялась в ногах. Он поцеловал Кизию, крепко прижался к ней, широко раздвинул коленями ее ноги…
— Отлично, леди. Вы хотели показать мне город. — Он нагишом сидел в кресле, обитом голубым бархатом, курил вторую за утро сигару и пил пиво. Они только что позавтракали. Посмотрев на него, она засмеялась.
— Лукас, ты выглядишь невероятно.
— Совсем наоборот. Я выгляжу чрезвычайно вероятно. И сам черт мне не брат. Я говорил тебе, малыш, что не принадлежу к классам.
— Ты не прав.
— В чем?
— Относительно классов. Класс — это вопрос достоинства, гордости и чести. В тебе этого с излишком. Я же имела в виду орды людей, вообще не принадлежащих к классам. А в Сохо мне встречались люди, у которых всего этого тонны. Странно, не правда ли?
— Разумеется. — Ни то, ни другое его не волновало. — Так все-таки, чем мы будем заниматься? Кроме любви, естественно.
— Гм… Хорошо, я покажу тебе город.
Она сдержала слово. Заказала лимузин, и они отправились в турне по Нью-Йорку. Проехали на Уолл-стрит, затем в Гринвич-Виллидж, поднялись вверх по шоссе Ист-Ривер драйв, пересекли Сорок вторую улицу, свернули на Бродвей и остановились возле «Стедж деликатес» перекусить пончиками со сливочным сыром. Затем проехали к Центральному парку и далее к отелю «Плаза», где снова сделали остановку, чтобы выпить в ресторане «Оук рум». После чего вернулись на Пятую авеню, поднялись по Мэдисон-авеню, с ее антикварными магазинчиками, и, наконец, попросили водителя остановить машину у музея Метрополитен. Выбрались и отправились в парк. Было уже шесть часов, когда они, разгоняя собравшихся на тротуаре голубей, зашли в «Стэнхоуп» выпить.
— Кизия, ты организовала отличный тур. Эх, мне только что пришло в голову. Не желаешь ли познакомиться с одним из моих друзей?
— Здесь? — спросила она удивленно.
— Нет, глупышка, не здесь. В Гарлеме.
— Звучит соблазнительно. — Она взглянула на него с улыбкой. Идея заинтриговала ее.
— Он красивый парень. Этакий пижон. Думаю, тебе понравится.
— Возможно. — Они обменялись ласковыми взглядами, в которых словно отразилась теплота солнечного дня.
— Не слишком ли вызывающим будет наше появление там в лимузине?
Он тряхнул головой и взял счет.
— Мы отошлем Дживеса домой и возьмем такси.
— К черту!
— Ты хочешь ехать в лимузине? — На это он не рассчитывал. Но, может, она просто не знает иного способа передвижения?
— Конечно нет, дурачок. Мы поедем в метро. Это быстрее и удобнее. И намного благоразумнее.
— Нет, вы только послушайте! «Благоразумнее»! Ты хочешь ехать в метро? — Он стоял и смотрел на нее сверху вниз. Оба смеялись. Кизия полна неожиданностей.
— Как, по-твоему, я ездила в Сохо? Летала на реактивном самолете?
— Думаю, на своем собственном.
— Конечно. Давай отделаемся от Дживеса и прогуляемся.
Шофер приподнял на прощание шляпу и мгновенно испарился. Ленивой походкой они двинулись к метро, спустились вниз, купили жетоны, крекеры и кока-колу.
На Сто двадцать пятой улице вышли из вагона, и Люк под руку вывел ее по лестнице наружу.
— Отсюда несколько кварталов.
— Подумай еще раз, Люк, ты уверен, что он дома?
— Мы идем туда, где он работает, и, конечно, застанем его там. Его невозможно вытащить из этого проклятого места даже поесть.