Шрифт:
— Вперед, Сандокан! Все кончено!.. — приказал он себе, и решительно двинулся к ограде парка.
Он собирался уже вспрыгнуть на нее, когда вдруг быстро повернул назад, в отчаянии обхватив голову руками.
— Нет!.. Нет!.. — шептал он. — Не могу, не могу!.. Пусть провалится в тартарары Момпрачем, пусть погибнут мои тигрята, пусть исчезнет мое могущество, но я остаюсь!..
Он бросился бегом, точно боясь снова оказаться у изгороди, и остановился только под окном своей комнаты.
Здесь он заколебался снова, но вдруг подпрыгнул, ухватился за ветку дерева и по стволу его взобрался на подоконник.
Оказавшись опять в той же комнате, в этом доме, который только что покинул с твердой решимостью никогда не возвращаться сюда, он горестно поник головой, и тяжкий вздох вырвался из его груди.
— Ах! — воскликнул он. — Вот до чего ты дошел, Тигр Малайзии!..
Глава 8
ОХОТА НА ТИГРА
Когда с первыми лучами солнца лорд постучал в его дверь, Сандокан еще не смыкал глаз.
Вспомнив о предстоящей охоте, он одним прыжком вскочил с постели, на которой лежал одетым, засунул за пояс свой верный крисс и открыл дверь со словами:
— Я готов, милорд.
— Прекрасно, — сказал англичанин, — Не думал, что найду вас в полной готовности, дорогой князь. Как вы себя чувствуете?
— Во мне сейчас столько сил, что мог бы свалить целое дерево.
— Тогда поспешим. В парке нас ждут шестеро охотников, которым не терпится добыть шкуру тигра.
— А леди Марианна поедет с нами?
— Конечно, я думаю, что и она уже ждет нас там.
Сандокан не сдержал радостной улыбки.
— Пойдемте, милорд, — сказал он. — Я горю желанием встретиться с тигром.
Они вышли из комнаты и спустились в гостиную, где на стенах, покрытых коврами, было развешано разное оружие. Марианна была там. Она была свежа, как роза, и ослепительна, как никогда, в своей голубой амазонке, которая прекрасно шла к ее золотым волосам.
Взволнованный, Сандокан подошел к ней.
— Вы тоже на охоту? — спросил он, сжимая ее руку.
— Да, князь. А вы, наверное, очень опытны в подобных охотах?
— Я проткну тигра моим криссом и поднесу вам его шкуру, — пылко сказал Сандокан.
— Нет! Нет!.. — испуганно воскликнула она. — Вы еще не совсем здоровы. С вами может случиться новая беда.
— Ради вас, миледи, я дал бы разорвать себя на куски; но не тревожьтесь: тигру Лабуана не одолеть меня.
Подошел лорд Джеймс, держа в руках богатый карабин.
— Возьмите, князь, — сказал он. — Пуля стоит иногда больше, чем самый закаленный клинок. И поспешим, друзья уже ждут нас.
Они спустились в парк, где в ожидании их курили и беседовали между собой пятеро охотников; четверо были окрестные колонисты, а пятый элегантный морской офицер.
При виде его Сандокан, сам не зная почему, почувствовал к нему резкую антипатию, но подавил в себе это чувство и дружески протянул каждому руку.
Морской офицер пристально посмотрел на него, странно морща лоб, а потом, когда охотники разобрали своих лошадей, подошел к лорду Джеймсу, который осматривал сбрую своего жеребца, и сказал ему тихо:
— Капитан, мне кажется, я уже видел этого малайского князя.
— Где? — спросил лорд.
— Точно не помню, но лицо мне очень знакомо.
— Едва ли. Вы, наверное, ошибаетесь, мой друг.
— Возможно. Но я постараюсь вспомнить, милорд.
— Хорошо! А теперь в седла, друзья — все готово!.. Но берегитесь: тигр, говорят, большой, и когти у него мощные.
— Я убью его одной пулей, а шкуру подарю леди Марианне, — сказал офицер.
— Надеюсь убить его раньше вас, сударь, — усмехнулся Сандокан.
— Увидим, друзья, — сказал лорд. — Ну, по седлам!
Охотники вскочили на лошадей, которых им подвели слуги, и по сигналу лорда выехали из парка, предшествуемые загонщиками и двумя дюжинами собак.
Едва выйдя за ограду, отряд разделился, чтобы прочесать большой лес, который протянулся до самого берега моря.
Сидя на вороном горячем коне, Сандокан углубился по узкой тропинке в чащу, торопясь первым обнаружить зверя; другие разъехались по боковым тропинкам в разных направлениях.
— Быстрей, быстрей! — восклицал пират, яростно пришпоривая коня. — Нужно показать этому нахальному офицеру, на что я способен. Шкуру Марианне поднесу я.
В этот момент в чаще леса послышался звук трубы.